
私は長い間、ASCII キーボードでヨーロッパの言語を入力するために Emacs を使ってきましたiso-accents-mode
。今回初めて、"ラテン" 8 ビット エンコーディングではなく、Unicode ラテン拡張ブロックで使用できる文字 (Măttăthīăs などの聖書の名前) を入力する必要があります。
これらの疑似ラテン文字には、ヘビーウェイトなフル Unicode 入力方法に切り替えるよりも、iso-accents を使い続ける方がはるかにすっきりしているようです。たとえば、_i を ī に、-a を ă に変換する言語定義はありますか (または作成できますか)。あるいは、iso-accents-mode
基本的に 8 ビット文字に制限されていますか?