Ubuntu 12.04 でのキーボードレイアウトの作成

Ubuntu 12.04 でのキーボードレイアウトの作成

主な質問: Ubuntu 12.04 でカスタム キー マッピング / キーボード レイアウトを作成する方法

英語ではDvorakで入力します。

時々ヘブライ語を入力する必要があるため、Windows 7 で Dvorak レイアウトに基づいてヘブライ語音声のカスタム レイアウトを作成しました。

MS Easy Keyboard Layout Creator と Unicode 検索チャートを使用すると非常に簡単です。

Ubuntu 12.04 で同じことを実行する方法を知りたいです。

編集 6 月 6 日: usr/share/X11/xkb/symbols の下の適切なファイル (ヘブライ語の場合は「il」と記載されています) を編集してみましたが、これまでのところ、再起動するとヘブライ語キーボード オプションを呼び出そうとしたときにエラーが発生するだけです。「il」ファイル内の新しいエントリはオプションに表示されません。編集内容は、ヘブライ語の下に独自のサブバリアント (部分的な英数字キー、xkb シンボルなど) 用の新しいブロックを追加することです。Unicode U+xxxx で指定しています。ただし、Unicode を Uxxxx 形式で理解できると説明しているページを見た後、実際にはすべての「+」記号を削除しました。重要かどうかはわかりません。

6 月 7 日編集: ほぼ完了です。新しいエントリを反映するには、...\xkb\rules\ の evdev.xml ファイルを編集する必要があります。私の場合はエラーがいくつかあったため、セットアップでエラーが発生しました。そのため、デバッグ モードに切り替えて、...\symbols\il ファイルの新しいバリアントのエントリからいくつかのキー以外のすべてをクリアしました。これでうまくいきました。ヘブライ文字がいくつか取得できました。Unicode または正規表現のエントリが間違っていたに違いありません。1 行ずつ確認するだけです。明日回答を作成します。

Dvorak の人にとって中国語/ピンイン入力はボーナスポイント

また、中国語のピンイン入力を Dvorak 入力に変換させる方法も知る必要があります。数か月前に W7 でそれを理解しましたが、どうやってやったかは覚えていません。いずれにしても、Ubuntu では違うでしょう。

付録: kulicuu のヘブライ語-ドヴォラック音韻マッピング (興味のある方向け)

(イスラエルヘブライ語、ダゲシムなし)

回答とはあまり関係ありませんが、私のマッピング システムに興味のある方のために (かなりクールだと思うし、ヘブライ語を英語から学ぶ人はみんな、ワード プロセッシングにはネイティブのヘブライ語レイアウトではなくこれを使うべきだと思います。ネイティブのヘブライ語レイアウトは、不協和音でタッチ タイピングの脳モジュールを完全に破壊します)、ここにあります。注: ほとんどは表音ですが、これがうまくいかない場合は表意文字の類似性 (u->het、e-> shin、v-> tav、c- caf) を使用します。また、4 つのイスラエルのヘブライ文字は、複数のローマ字からマップされます: p、f -> pe; w、o-> vav; j、i-> yod; c、k-> caf (一方が表意文字でもう一方が表意文字; (q -> qof); 注 2: シフト + 非適合形式の文字が (何もしないのではなく) デフォルトの形式になるようにプログラムしてください。そうしないと、非適合形式でシフト キーをアクティブ化するタイミングを超人的な精度で調整する必要があります。

  • a -> アレフ、
  • b -> 賭ける、
  • g -> ギメル、
  • d -> ダレド、
  • h -> heh、(これらは音声的に明らかです)
  • (w,o)-> vav; (そうです、w キーと o キーの両方が vav にマップされます。v は tav 用に予約されており、w の方が本来はより正確です。昔はそのように発音されていました。)
  • z-> ザイン
  • u -> het (英語に音声対応のないヘブライ文字には表意文字マッピングを使用します。通常は反転または回転が行われます)
  • t-> テト
  • (j, i ) -> yod; (j の家族的類似性を yod に優先させて y または ayin を予約します。もちろん i のマッピングは明らかです)
  • (c, k) -> caf; ソフィット形式の場合は shift + c,k
  • l-> ひどい
  • m-> mem; + ソフィットフォームの場合はシフト
  • n-> 修道女; " " "
  • s-> サメック
  • y-> アイン
  • (f, p) -> pe; これもイスラエル形式なので、ダゲシムはありません。必要に応じて簡単に変更できます。また、シフト + を押すとソフィット形式になります。
  • X-> tsadi; 音声的でも表意的でもない (マッシュルームを摂取していない限り)。意味が通る。shift + で sofit 形式になる。
  • q-> qof; tsadi と同じくらい、あるいはそれ以上に表意文字的である。音声的に適切である。
  • r-> レッシュ
  • e-> shin 表意文字は筆記体から派生したもので、これは印刷された shin の表意文字の速度レンダリングの回転変異である。筆記体のほとんどがそうである。
  • v-> tav。筆記体のtavに反射的に似た表意文字。tはtetとして解釈されます。このようにするのが理にかなっていると私には思えました。

答え1

よし、うまく動作するようになりました。xkb にはまだ活用できていない機能がたくさんあるので、xkb の専門家を自称するつもりはありませんが、ヘブライ語の独自のキーマップを作成することができました。

この解決策は機能しますが、ある程度の知識とスキルが必要です。

  1. /usr/share/X11/xkb/symbols 内の適切なファイルを編集します。
  2. 手順 1 でシンボル ディレクトリの下で編集したファイルに加えられた変更を反映するように、evdev.xml ファイル .../xkb/rules を編集します。
  3. 定期的に Ctrl + Alt + Backspace を押して作業を確認し、デバッグします。新規インストールの Ctrl + Alt + Backspace で Windows マネージャーが再起動しない場合は、そのオプションをどこかで有効にする必要があります。どこだったかは覚えていません。
    (有効にしないと、Windows マネージャーがクラッシュすることがあり、Ubuntu にはタスク マネージャーに相当するものがないため、面倒です。)

いくつかの背景リンク。

http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=188761

http://www.charvolant.org/%7Edoug/xkb/html/node3.html#SECTION00033000000000000000

関連情報