
選択した単語を各行の末尾に強制的に配置(必要に応じてハイフンで区切る)するにはどうすればよいでしょうか。
古い文書があります。ページ サイズはわかっており、元の書体に対応する最新のフォントも見つけたと思います。ただし、正確な余白やその他の詳細はわかりません。単語を行末に配置して、残りの単語を揃える方法はありますか?
これが私のコードです:
\documentclass{article}
\usepackage[paperwidth=25.7cm, paperheight=40.6cm,bindingoffset=0in,left=1.2in,right=0.5in,
top=0.9in,bottom=1in,footskip=.25in]{geometry}
\usepackage{lettrine}
\usepackage{fontspec}
\defaultfontfeatures{Ligatures={Historical}}
\setmainfont[Ligatures={Common,Rare},Scale=1.9]{Adobe Caslon Pro}
\newcommand{\prelude}[1]{\textsuperscript{\emph{#1.}\quad}}
\begin{document}
\noindent deſires, may reſt there. Purge our hearts from envy, hatred, and malice;
that we may never ſuffer the ſun to go down upon our wrath ; but may always go to
our reſt in peace, charity, and good-will, with a conſcience void of offence
towards thee and towards men: That ſo we may be preſerved pure and blameleſs,
unto the coming of our Lord and Saviour Jeſus Chriſt. \textit{Amen.}
\lettrine[ante={\prelude{The Interceſſion}}, loversize=0.2]{A}{ND}
accept, O Lord, our interceſſions for all mankind. Let the light of
thy Goſpel ſhine upon all nations; and may as many as have received it,
live as becomes it. Be gracious unto thy Church; and grant that every member
of the fame, in his vocation and miniſtry, may ſerve thee faithfully. Bleſs
all in authority over us; and ſo rule their hearts and ſtrengthen their hands,
that they may puniſh wickedneſs and vice, and maintain thy true religion and virtue.
Send down thy bleſſings temporal and ſpiritual, upon all our relations, friends,
and neighbours. Reward all who have done us good, and pardon all thoſe who have
done or wiſh us evil, and give them repentance and better minds. Be merciful to
all who are in any trouble; and do thou, the God of pity, adminiſter to them
according to their ſeveral neceſſities, for his ſake who went about doing good,
thy Son our Saviour Jeſus Chriſt. \textit{Amen.}
\lettrine[ante={\prelude{The Thanksgiving}}, loversize=0.1]{T}{O}
our prayers, O Lord, we join our unfeigned thanks for all the
mercies; for our being, our reaſon, and all other endowments and faculties of ſoul
and body; for our health, friends, food, and raiment, and all the other comforts and
conveniences of life. Above all we adore thy mercy in ſending thy only Son into the
world to redeem us from ſin and eternal death, and in giving us the knowledge and
ſenſe of our duty towards thee. We bleſs thee for thy patience with us, notwithſtanding
our many and great provocations; for all the directions, aſſiſtances, and comforts of thy
Holy Spirit; for thy continual care and watchful providence over us through the whole
courſe of our lives; and particularly for the mercies and benefits of the paſt day:
Beſecching thee to continue theſe thy bleſſings to us; and to give is grace to ſhow
our thankfulneſs in a ſincere obedience to his laws through whoſe merits and
interceſſion we received them all, thy Son our Saviour Jeſus Chriſt. \textit{Amen.}
\lettrine[ante={\prelude{Prayer for God's pro-\\tection through the night
following.}}, loversize=0.1]{I}{N} particular we beſeech thee to continue thy
gracious protection to us this night. Defend us from all dangers and miſchiefs, and from
the fear of them; that we may enjoy ſuch refreſhing ſleep as may lit us for the
duties of the following day. Make us ever mindful of the time when we ſhall lie
down in the duſt; and grant us grace always to live in fuch a ſtate, that we may
never be afraid to die: So that living and dying we may be thine, through the
merits and ſatisfaction of thy Son Chriſt Jeſus, in whoſe Name we offer up theſe
imperfect prayers. Amen.
THE grace of our Lord Jeſus Chriſt, and the love of God, and the fellowſhip of
the Holy Ghoſt, be with us all evermore. \textit{Amen.}
\begin{center}
\textpilcrow \textit{ On Sundays and on other days, when it may be convenient,
it will be proper to begin with a\\Chapter, or part of a Chapter, from the New Teſtament}
\end{center}
\end{document}
以下はオリジナル (左) と出力 (右) のスクリーンショットです。
また、 で「保護」を「保護」(戻り値付き)に強制するにはどうすればよいでしょうか\lettrine[ante={\prelude{Prayer for God's pro-\\tection through the night following.}}, loversize=0.1]{I}{N}
。
答え1
あなたの要望を完全に理解しているかどうかわかりませんが、このようなものはどうでしょうか?
コード:
\documentclass{article}
\usepackage[paperwidth=25.7cm, paperheight=40.6cm,bindingoffset=0in,left=1.2in,right=0.5in,
top=0.9in,bottom=1in,footskip=.25in]{geometry}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{lettrine}
\usepackage{fontspec}
\defaultfontfeatures{Ligatures={Historical}}
\setmainfont[Ligatures={Common,Rare},Scale=1.9]{Adobe Caslon Pro}
\newcommand{\prelude}[1]{%
\raisebox{0.5\baselineskip}{\parbox[t]{4.5cm}{\scriptsize\hspace{1em}\emph{#1.}}\quad}}
\linespread{1.75}\selectfont
\setlength{\parskip}{10pt}
\begin{document}
\noindent deſires, may reſt there. Purge our hearts from envy, hatred, and malice;
that we may never ſuffer the ſun to go down upon our wrath ; but may always go to
our reſt in peace, charity, and good-will, with a conſcience void of offence
towards thee and towards men: That ſo we may be preſerved pure and blameleſs,
unto the coming of our Lord and Saviour Jeſus Chriſt. \textit{Amen.}
\lettrine[ante={\prelude{The Interceſſion}}]{A}{ND}
accept, O Lord, our interceſſions for all mankind. Let the light of
thy Goſpel ſhine upon all nations; and may as many as have received it,
live as becomes it. Be gracious unto thy Church; and grant that every member
of the fame, in his vocation and miniſtry, may ſerve thee faithfully. Bleſs
all in authority over us; and ſo rule their hearts and ſtrengthen their hands,
that they may puniſh wickedneſs and vice, and maintain thy true religion and virtue.
Send down thy bleſſings temporal and ſpiritual, upon all our relations, friends,
and neighbours. Reward all who have done us good, and pardon all thoſe who have
done or wiſh us evil, and give them repentance and better minds. Be merciful to
all who are in any trouble; and do thou, the God of pity, adminiſter to them
according to their ſeveral neceſſities, for his ſake who went about doing good,
thy Son our Saviour Jeſus Chriſt. \textit{Amen.}
\lettrine[ante={\prelude{The Thanksgiving}}]{T}{O}
our prayers, O Lord, we join our unfeigned thanks for all the
mercies; for our being, our reaſon, and all other endowments and faculties of ſoul
and body; for our health, friends, food, and raiment, and all the other comforts and
conveniences of life. Above all we adore thy mercy in ſending thy only Son into the
world to redeem us from ſin and eternal death, and in giving us the knowledge and
ſenſe of our duty towards thee. We bleſs thee for thy patience with us, notwithſtanding
our many and great provocations; for all the directions, aſſiſtances, and comforts of thy
Holy Spirit; for thy continual care and watchful providence over us through the whole
courſe of our lives; and particularly for the mercies and benefits of the paſt day:
Beſecching thee to continue theſe thy bleſſings to us; and to give is grace to ſhow
our thankfulneſs in a ſincere obedience to his laws through whoſe merits and
interceſſion we received them all, thy Son our Saviour Jeſus Chriſt. \textit{Amen.}
\lettrine[ante={\prelude{Prayer for God's protection through the night
following}}]{I}{N} particular we beſeech thee to continue thy
gracious protection to us this night. Defend us from all dangers and miſchiefs, and from
the fear of them; that we may enjoy ſuch refreſhing ſleep as may lit us for the
duties of the following day. Make us ever mindful of the time when we ſhall lie
down in the duſt; and grant us grace always to live in fuch a ſtate, that we may
never be afraid to die: So that living and dying we may be thine, through the
merits and ſatisfaction of thy Son Chriſt Jeſus, in whoſe Name we offer up theſe
imperfect prayers. Amen.
THE grace of our Lord Jeſus Chriſt, and the love of God, and the fellowſhip of
the Holy Ghoſt, be with us all evermore. \textit{Amen.}
\begin{center}
\textpilcrow \textit{ On Sundays and on other days, when it may be convenient,
it will be proper to begin with a\\Chapter, or part of a Chapter, from the New Teſtament}
\end{center}
\end{document}
変更した点:
- あなた
loversize
の からすべての を削除しました\lettrine
行間の間隔を広げました
\linespread{1.75}\selectfont
段落間の間隔を広げました
\setlength{\parskip}{10pt}
コマンドを完全に変更して、単語が自動的にハイフンで区切られ、すべてが同じサイズになるように
\prelude
挿入しました。\parbox
編集
新しいバージョンでは、内部に手動ブレーク\prelude
(動作方法を示すため) といくつかの改善 (3 番目に注目\lettrine
) が加えられています。
\documentclass{article}
\usepackage[paperwidth=25.7cm, paperheight=40.6cm,bindingoffset=0in,left=1.2in,right=0.5in,
top=0.9in,bottom=1in,footskip=.25in]{geometry}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{lettrine}
\usepackage{fontspec}
\defaultfontfeatures{Ligatures={Historical}}
\setmainfont[Ligatures={Common,Rare},Scale=1.9]{Adobe Caslon Pro}
\newcommand{\prelude}[1]{%
\raisebox{0.5\baselineskip}{\parbox[t]{4.5cm}{\scriptsize\hspace{1em}\emph{#1.}}\quad}}
% \linespread{1.75}\selectfont
\setlength{\parskip}{10pt}
\renewcommand*{\DefaultLraise}{-0.4}
\renewcommand*{\DefaultLoversize}{0.2}
\begin{document}
\noindent deſires, may reſt there. Purge our hearts from envy, hatred, and malice;
that we may never ſuffer the ſun to go down upon our wrath ; but may always go to
our reſt in peace, charity, and good-will, with a conſcience void of offence
towards thee and towards men: That ſo we may be preſerved pure and blameleſs,
unto the coming of our Lord and Saviour Jeſus Chriſt. \textit{Amen.}
\lettrine[ante={\prelude{The Interceſſion}}]{A}{ND}
accept, O Lord, our interceſſions for all mankind. Let the light of
thy Goſpel ſhine upon all nations; and may as many as have received it,
live as becomes it. Be gracious unto thy Church; and grant that every member
of the fame, in his vocation and miniſtry, may ſerve thee faithfully. Bleſs
all in authority over us; and ſo rule their hearts and ſtrengthen their hands,
that they may puniſh wickedneſs and vice, and maintain thy true religion and virtue.
Send down thy bleſſings temporal and ſpiritual, upon all our relations, friends,
and neighbours. Reward all who have done us good, and pardon all thoſe who have
done or wiſh us evil, and give them repentance and better minds. Be merciful to
all who are in any trouble; and do thou, the God of pity, adminiſter to them
according to their ſeveral neceſſities, for his ſake who went about doing good,
thy Son our Saviour Jeſus Chriſt. \textit{Amen.}
\lettrine[ante={\prelude{The Thanksgiving}}]{T}{O}
our prayers, O Lord, we join our unfeigned thanks for all the
mercies; for our being, our reaſon, and all other endowments and faculties of ſoul
and body; for our health, friends, food, and raiment, and all the other comforts and
conveniences of life. Above all we adore thy mercy in ſending thy only Son into the
world to redeem us from ſin and eternal death, and in giving us the knowledge and
ſenſe of our duty towards thee. We bleſs thee for thy patience with us, notwithſtanding
our many and great provocations; for all the directions, aſſiſtances, and comforts of thy
Holy Spirit; for thy continual care and watchful providence over us through the whole
courſe of our lives; and particularly for the mercies and benefits of the paſt day:
Beſecching thee to continue theſe thy bleſſings to us; and to give is grace to ſhow
our thankfulneſs in a ſincere obedience to his laws through whoſe merits and
interceſſion we received them all, thy Son our Saviour Jeſus Chriſt. \textit{Amen.}
\lettrine[ante={\prelude{Prayer for God's pro-\linebreak tection through the night
following}},lines=3,loversize=-0.2,lraise=0.1,slope=-25pt]{I}{N} particular we beſeech thee to continue thy
gracious protection to us this night. Defend us from all dangers and miſchiefs, and from
the fear of them; that we may enjoy ſuch refreſhing ſleep as may lit us for the
duties of the following day. Make us ever mindful of the time when we ſhall lie
down in the duſt; and grant us grace always to live in fuch a ſtate, that we may
never be afraid to die: So that living and dying we may be thine, through the
merits and ſatisfaction of thy Son Chriſt Jeſus, in whoſe Name we offer up theſe
imperfect prayers. Amen.
THE grace of our Lord Jeſus Chriſt, and the love of God, and the fellowſhip of
the Holy Ghoſt, be with us all evermore. \textit{Amen.}
\begin{center}
\textpilcrow \textit{ On Sundays and on other days, when it may be convenient,
it will be proper to begin with a\\Chapter, or part of a Chapter, from the New Teſtament}
\end{center}
\end{document}
出力: