
文書に日本語の文字を入力しようとしています。特に、映画の名前を次のように書く必要があります。
ゴジラ(ゴジラ、ゴジラ(本多猪四郎、1954年)
残念ながら、LaTeX では漢字が書けないことがわかりました。CJK パッケージを使用する必要があるようですが、何かがうまくいっていないようで、どうすればうまく動作するのかわかりません。
次のように入力すると、CJK パッケージがコンピューターにインストールされていることがわかります。
\documentclass{article}
\usepackage{CJK}
\usepackage{lipsum}
\begin{document}
\lipsum
\end{document}
うまくいきました。CJKがなかったら、次のようなエラーが出ます。
File `CJK.sty' not found. \usepackage
問題は、私が見つけたサンプルコードを貼り付けようとすると、CJK ドキュメントこれは次のようになります。
\documentclass{article}
\usepackage{CJK}
\usepackage{pinyin}
\begin{document}
\begin{CJK}{Bg5}{fs}
我很喜歡吃中國飯。
\Wo3 \hen3 \xi3\huan1 \chi1\Zhong1\guo2\fan4.
I like to eat Chinese foodvery much.
\end{CJK}
\end{document}
次のエラーが発生します:
Argument of \CJK@XX has an extra } æå
Paragraph ended before \CJK@XX was complete æå
Argument of \CJK@XX has an extra } æå¾åæ
Paragraph ended before \CJK@XX was complete æå¾åæ
Argument of \CJK@XX has an extra } æå¾åæ¡åä
Paragraph ended before \CJK@XX was complete æå¾åæ¡åä
Argument of \CJK@XX has an extra } æå¾åæ¡åä¸åé
Paragraph ended before \CJK@XX was complete æå¾åæ¡åä¸åé
Argument of \Wo has an extra } \Wo
Paragraph ended before \Wo was complete \Wo
他の議論を探してみましたが、これをどうやって機能させるのか理解できませんでした。また、例で示されているピンイン パッケージには興味がありません。漢字を入力できる CJK パッケージが必要なだけです。これは、エンコード、BG5、またはフォントに関連するものかもしれませんが、CJK ドキュメントには、さまざまなエンコードとフォントがあることが記載されているだけで、それらを使用するコードは示されていません。つまり、エンコードとフォントだけの問題かどうかを確認するために、それらを試してみることはできません。
今後どのように進めればよいか全く分かりませんので、メッセージ ログをコピーします。ちなみに、ドキュメントをコンパイルしようとすると、メッセージ ログがおかしくなります。
プロセスが開始されました: pdflatex.exe -synctex=1 -interaction=nonstopmode "test".tex
miktex-makemf.exe を実行しています...
miktex-makemf: ntufsm ソース ファイルが見つかりません。hbf2gf.exe を実行しています...
hbf2gf (CJK バージョン 4.8.0) `ntufsm.cfg' が見つかりませんでした miktex-maketfm: フォント ntufsm43 の作成ルールがありません。
miktex-makemf.exe を実行しています...
miktex-makemf: ntufsm ソース ファイルが見つかりません。hbf2gf.exe を実行しています...
hbf2gf (CJK バージョン 4.8.0) `ntufsm.cfg' が見つかりませんでした miktex-maketfm: フォント ntufsm19 の作成ルールがありません。
miktex-makemf.exe を実行しています...
miktex-makemf: ntufsm ソース ファイルが見つかりません。hbf2gf.exe を実行しています...
hbf2gf (CJK バージョン 4.8.0) `ntufsm.cfg' が見つかりませんでした miktex-maketfm: フォント ntufsm08 の作成ルールがありません。
miktex-makemf.exe を実行しています...
miktex-makemf: ntufsm ソース ファイルが見つかりません。hbf2gf.exe を実行しています...
hbf2gf (CJK バージョン 4.8.0) `ntufsm.cfg' が見つかりませんでした miktex-maketfm: フォント ntufsm15 の作成ルールがありません。
miktex-makemf.exe を実行しています...
miktex-makemf: ntufsm ソース ファイルが見つかりません。hbf2gf.exe を実行しています...
hbf2gf (CJK バージョン 4.8.0) `ntufsm.cfg' が見つかりませんでした miktex-maketfm: フォント ntufsm02 の作成ルールがありません。
miktex-makemf.exe を実行しています...
miktex-makemf: ntufsm ソース ファイルが見つかりません。hbf2gf.exe を実行しています...
hbf2gf (CJK バージョン 4.8.0) `ntufsm.cfg' が見つかりませんでした miktex-maketfm: フォント ntufsm41 の作成ルールがありません。
プロセスはエラーで終了しました
ログ ファイルも 2shared にアップロードしました。そこから何かを推測できるかもしれません: http://www.2shared.com/file/hdD5oY4I/test.html
私を助けてくれる人には、あらかじめ感謝します。
編集:
この質問はこの他の質問その場合、問題は漢字が正しく表示されないことでしたが、私の場合は CJK パッケージに関連する多くの問題が発生しています。
cfr さんが言ったように、フォントが不足していることが問題の原因かもしれないこともわかりました。CJK フォント パッケージをダウンロードしましたが、これは「偽の」パッケージです。6 つのフォントしか含まれていないため、インストール時に入手した LaTeX マニュアルでは適切に説明されていない非常に複雑な手順で手動でインストールする必要があります。
また、MiKTeXにはipaexパッケージが含まれている必要があることもわかりました。ここそのパッケージは必要なフォントを提供しているはずですが、\usepackage{ipaex} と入力しても機能しません (ipaex.sty が見つからないと表示されます)。また、それらのフォントの実際の名前や短縮名に関するドキュメントも見つかりません。ドキュメント内のフォント ファミリを一時的に変更することで、それらのフォントを使用できるはずです。CJK フォントについても同じことが言えます。cjk-fonts.sty が見つからないと表示されますが、MiKTeXによると2004 年から MiKTeX インストールに存在しています。
だから私はまだそれらの文字を入力しようとしており、その方法を見つけるのに「たった」数日しかありません。
答え1
例xelatex
:
\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Code2000}
\begin{document}
我很喜歡吃中國飯。
Godzilla (ゴジラ, Gojira, Ishirō Honda, 1954)
\end{document}
無料の TrueType フォント Code2000 は Web 上で入手できますが、CJK 文字を含む他のフォントも使用できます。
答え2
私はこれを 3 年前に投稿しましたが、当時は問題を解決できませんでした。しかし数か月前に、偶然同じような状況に陥り、「kotex」パッケージをロードすることでも問題を解決できることが分かりました。
\usepackage{kotex}
これは韓国語の文字用に作られていますが、実際には漢字でも同様に機能しました。