この新しい質問を思い出させてくれたミカに感謝します。
今週末、初めて tex4ebook の最初の手順に従い、ほぼ完成に近づきました。私は、この最初の数年後にここで行われた議論に従い、tex4ebook を使ってみました。最後の手順がうまくいかないようです。
tex4ebook の最後の実行では、\index{Abhängigkeiten} 内の ä、ü、ä、ß などのドイツ語の特殊文字のエンコードに問題が発生します。
.ind ファイルには次の内容が記載されています: これは xindy が正常に動作したことを示しています。
\begin{theindex}
\providecommand*\lettergroupDefault[1]{}
\providecommand*\lettergroup[1]{%
\par\textbf{#1}\par
\nopagebreak
}
\lettergroup{A}
\item \idxkeyword{Abhängigkeiten}, \idxlocator{173}
\item \idxkeyword{Absolutisten}, \idxlocator{127}
! メッセージには次の行が表示されます。
Missing \endcsname inserted.
<to be read again>
\let
l.9 \item \idxkeyword{Abhngigkeiten}
, \idxlocator{173}
明らかに文字 ä が省略されており、問題が発生します。
私の tex ファイルは大きいですが、関連するコードは次のようになります:
\documentclass[11pt]{report}
\usepackage[some options to set the page]{geometry}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ansinew]{inputenc}
\usepackage[ngermen]{babel}
... and some others which might be irrelevant here
おそらく皆さんのうちの何人かは、私の最初の epub を入手するためにこの最後の問題をどのように処理するかを教えていただけますか?
私は tex4ebook に関する Micha のアドバイスに忠実に従い、ここで提示されているソース コードを使用しました。
ありがとう、トムクラテス
答え1
コメントに答えが隠されています。簡単に言うと次のようになります。
私は notepad++ エディタをインストールし、sourcename.tex (ansinew エンコーディングでした) をすべて utf8 エンコーディングに変換しました。さらに、sourcename.tex の ansinew エンコーディングを変更したところ、\usepackage[utf8]{ìnputenc}
ここで説明した問題が解決しました。