教会ラテン語の TeX ハイフネーション規則を変更することは可能ですか?

教会ラテン語の TeX ハイフネーション規則を変更することは可能ですか?

私はLaTeXを使った非常に大きなプロジェクトの真っ最中です(つまり、ゼテックスまたはルアテックス)、ハイフネーションの問題にぶつかり始めています。全体(約3,000ページ)は教会ラテン語正しく区切られた単語のリストを作成できることを理解しています

\hyphenation{man-su-et\'udi-nim}

そして、そのリストを必要なだけ長くします。文書に「正しい」ルールを組み込むためのより良い方法はありますか (教会ラテン語のルールは、特に歌う場合は英語とは異なるため)、それとも、ハイフネーション リストにルールが出てくるたびに 1 つずつ挿入するのが最善の方法でしょうか。

答え1

ecclesiasticlatinをロードするとbabel、ハイフネーション ポイントは正しいようです。T1を使用する場合は忘れないでくださいpdflatex

\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ecclesiasticlatin]{babel}

\begin{document}

\parbox{0pt}{
  \hspace{0pt}% to allow hyphenation of the first word
  mansuetudinem
  mansuetùdinem
  mansuetúdinem
  mansuetùdinim
  mansuetúdinim
}

\end{document}

追加したマンスエトゥディネム私にとっては、よりラテン的な感じがします。

ここに画像の説明を入力してください

もちろん、他の言語を追加して、標準的なbabel方法で言語を切り替えることもできます。例えば

\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[ecclesiasticlatin,main=english]{babel}

\begin{document}

\parbox{0pt}{
  \hspace{0pt}% to allow hyphenation of the first word
  mansuetudinem % this uses English
  \foreignlanguage{ecclesiasticlatin}{mansuetudinem} % this uses Latin
}

\end{document}

ここに画像の説明を入力してください

答え2

texdoc babel-latin ハイフネーションを設定するための出発点は次のようなものになります

\documentclass{article}

\usepackage[ecclesiasticlatin.ecclesiasticfootnotes,activeacute]{babel}
\babelprovide[hyphenrules=liturgicallatin]{ecclesiasticlatin}


\showhyphens{mansuetúdinim}

\begin{document}


\end{document}

lualatex では、man-sue-tú-di-nim示したブレークポイントではないものが生成されますが、もちろん、\hyphenation言語認識を介して例外を提供したり、より良い例外を提供したりすることはできます\babelhyphenationが、デフォルトの英語のパターンを使用している場合は、これらが、必要なものにかなり近いものになるはずです。

関連情報