私は自分の問題の解決策を一生懸命探しましたが、このサイトでも Google でも見つけることができません。私は、、、、を試しました。minipage
のmulticol
ドキュメントを読みましたが、まったく理解できません。longtable
tabu
glossaries
言語用語の略語が入った用語集があります。必要なのは用語集の略語と説明だけです。3 番目の部分は必要ありません。紙を節約するために、用語集を 2 列 (略語、説明、略語、説明) にして、別のページには表示しないようにしたいと思います。
私のMWE:
\documentclass[openright,12pt,dutch]{report}
\usepackage{longtable}
\usepackage[nomain,nonumberlist,nogroupskip,nostyles]{glossaries} % voor de lijst met glossen.
\usepackage{glossary-super}
\usepackage{leipzig} % voor glossen
\makeglossaries
\newglossarystyle{myglosses}{
\renewenvironment{theglossary}{
\longtable{r l}
}{
\endlongtable
}
\renewcommand*{\glossaryheader}{}
\renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}
\renewcommand*{\glsgroupskip}{}
\renewcommand*{\glsclearpage}{}
% set how each entry should appear:
\renewcommand*{\glossentry}[2]{
\glstarget{##1}{\textsc{\glossentryname{##1}}}
&
\glossentrydesc{##1} \\
}
\renewcommand*{\subglossentry}[3]{%
\glossentry{##2}{##3}
}
}
\begin{document}
What does \Pl{} mean? My (\Fsg{}.\Poss{}) houses (house-\Pl{}). \Agr, \Antip, \Ben, \Caus, \Compl, \Comp, \Third, \Dem, \Erg, \Fut, \F, \Loc, \Irr, \Impf, \Inf, \Ind, \Indf, \Ins, \Neg, \N, \M, \Nmlz, \Obj, \Obl, \Parg, \Prf, \Prs, \Prog.
\printglossary[style=myglosses,type=\leipzigtype,title=].
\end{document}
忘れずに実行してくださいmakeglossaries
。論文作成にご協力いただければ幸いです。
答え1
このようなもの?
\documentclass[openright,12pt,dutch]{report}
\usepackage{multicol}
\usepackage[nomain,nonumberlist,nogroupskip,nostyles]{glossaries} % voor de lijst met glossen.
\usepackage{glossary-super}
\usepackage{leipzig} % voor glossen
\makeglossaries
\newglossarystyle{myglosses}{%
\renewenvironment{theglossary}%
{\begin{multicols}{2}\raggedright}
{\end{multicols}}
\renewcommand*{\glossaryheader}{}
\renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}
\renewcommand*{\glsgroupskip}{}
\renewcommand*{\glsclearpage}{}
% set how each entry should appear:
\renewcommand*{\glossentry}[2]{
\noindent\makebox[7em][l]{\glstarget{##1}{\textsc{\glossentryname{##1}}}}
\glossentrydesc{##1}
}
\renewcommand*{\subglossentry}[3]{%
\glossentry{##2}{##3}
}
}
\renewcommand*{\glossarysection}[2][]{\section*{Glossary}}
%\setglossarystyle{inline}
\begin{document}
What does \Pl{} mean? My (\Fsg{}.\Poss{}) houses (house-\Pl{}). \Agr, \Antip, \Ben, \Caus, \Compl, \Comp, \Third, \Dem, \Erg, \Fut, \F, \Loc, \Irr, \Impf, \Inf, \Ind, \Indf, \Ins, \Neg, \N, \M, \Nmlz, \Obj, \Obl, \Parg, \Prf, \Prs, \Prog.
\printglossary[style=myglosses,type=\leipzigtype,title=].
\end{document}
答え2
multicol
ここでは、コマンドを使用して\parbox
用語集をフォーマットする方法を示します。section=section
パッケージ オプションは、セクション レベルをデフォルトの章からセクション (新しいページを開始しない) に変更することで、用語集の前でページが区切られないようにするために使用されます。
\documentclass[openright,12pt,dutch]{report}
\usepackage[nomain,nonumberlist,nogroupskip,nostyles,section=section]{glossaries} % voor de lijst met glossen.
\usepackage{leipzig} % voor glossen
\usepackage{multicol}
\makeglossaries
\newglossarystyle{myglosses}{%
\renewenvironment{theglossary}{%
\setlength{\parindent}{0pt}%
\begin{multicols}{2}%
}{%
\end{multicols}%
}%
\renewcommand*{\glossaryheader}{}%
\renewcommand*{\glsgroupheading}[1]{}%
\renewcommand*{\glsclearpage}{\columnbreak}%
% set how each entry should appear:
\renewcommand*{\glossentry}[2]{%
\parbox{.3\linewidth}{\hskip \fill\glstarget{##1}{\textsc{\glossentryname{##1}}}}%
\hspace{.1\linewidth}%
\parbox{.6\linewidth}{\glossentrydesc{##1}\hskip \fill}\par%
}%
\renewcommand*{\subglossentry}[3]{%
\glossentry{##2}{##3}%
}%
}
\begin{document}
What does \Pl{} mean? My (\Fsg{}.\Poss{}) houses (house-\Pl{}). \Agr, \Antip, \Ben, \Caus, \Compl, \Comp, \Third, \Dem, \Erg, \Fut, \F, \Loc, \Irr, \Impf, \Inf, \Ind, \Indf, \Ins, \Neg, \N, \M, \Nmlz, \Obj, \Obl, \Parg, \Prf, \Prs, \Prog.
\printglossary[style=myglosses,type=\leipzigtype,title=]
\end{document}
答え3
ライプツィヒ 2.0 の回答を追加します (2017-06-16 に CTAN に追加されました)。あなたの論文には遅すぎますが、他の人の役に立つかもしれません。
このバージョンの leipzig には、定義済みの複数列の用語集スタイルが含まれています。多くの実験を行った結果、最終的に、表形式に基づくスタイルはどれも適さないと判断しました。表形式はページ間でうまく分割されないことが多く、用語の略語のリストが複数ページにわたることが多いためです。
代わりに、定義済みのブロック スタイルは、用語集パッケージのalttree
およびスタイルに基づいて構築されます。略語の用語集のスタイルを設定する最も簡単な方法は、パッケージ オプション [mcolblock] を使用することです。mcolalttree
leipzig のすべての不明なパッケージ オプションは、用語集に渡されます。したがって、@cfr と同様に、[section] オプションを使用して、章のヘッダーではなくセクションのヘッダーに用語集名を出力しました。タイトルを本当に表示したくない場合は、1 行のコメントを解除して、用語集セクションを何もしないように再定義できます。
MWE:
\documentclass[openright,12pt,dutch]{report}
% leipzig 2.0 has a simpler preamble declaration!
\usepackage[%
mcolblock,% multicolumn block glossary
section,% glossary begins with a section header (not chapter header)
]{leipzig} % voor glossen
\makeglossaries
% Uncomment if you want no chapter/section heading at all:
%\renewcommand*{\glossarysection}[2][]{}
\begin{document}
What does \Pl{} mean? My (\Fsg{}.\Poss{}) houses (house-\Pl{}). \Agr, \Antip, \Ben, \Caus, \Compl, \Comp, \Third, \Dem, \Erg, \Fut, \F, \Loc, \Irr, %\Impf, % changed to \Ipfv!
\Ipfv, \Inf, \Ind, \Indf, \Ins, \Neg, \N, \M, \Nmlz, \Obj, \Obl, \Parg, \Prf, \Prs, \Prog.
\printglosses
\end{document}
出力:
leipzig 2.0 ではいくつかのエラーが修正されていることがわかります。PL.pluralpl はもう必要ありません。