特定のルーマニア語文字 (ș、î、ț、ă、â) は、キー レイアウトによって処理が異なります。
の標準レイアウトLibreoffice (および MSOfficeXP) の他の文字とは異なり、奇妙に見えます。
msoffice 2007 では、それらは同じように見えます (つまり、すべて正常に見えます)。
実際、これらの文字はレイアウトによって構成が異なりますが、msoffice 2007 ではその違いが表示されないように思われます。(これにより、スペル チェッカーで問題が起こらないという良い効果もあります。一方、LibreOffice では、これらの文字を Win キー (および文字を適切に表示するその他のレイアウト) で使用するとエラーとして報告されます (画像を参照)。一方、msofficexp では、スペル チェッカーは、ro-std レイアウトでこれらの文字を使用するとエラーとして報告します)
問題はLibreOfficeで文字が見栄えが悪いことです画像に見られるように、同じ単語の文字とは異なるフォントを使用しているように見えます。
これは助けられるでしょうか?
私のキーボードレイアウトハンドラー(Xfce内)では、4つの選択肢
私の問題は、この文字が「標準ルーマニア語レイアウトの「バージョン」。ウィキペディア このページには、Vista 以前の Windows ではこれらの文字に問題があり、それ以降の MSWin バージョンで解決されたと書かれています。ここで私が扱っているのは、レイアウト内のこれらの文字に関する問題で、これは「主要な「Wikipedia に 1 つと」標準「パネルリストに」が表示されます。
「二次的な「バージョン(Wikipedia によると「GNU/Linux ディストリビューションの大半でデフォルトとして使用されている」)は、私のキーボード レイアウト オプションでは「セディーユ」と呼ばれています。ここで報告されている問題は回避されますが、Winkeys と同様に、LibreOffice のスペル チェックでは受け入れられません。特殊文字はすべてエラーとして表示されます。また、これはプログラマー向けのバージョンです。米国英語のレイアウトに似ており、特殊文字はプログラミングの通常の使用方法(英語)を変更しない方法でアクセスされます。つまり、これらの特殊文字は非常に頻繁に使用されるため、ルーマニア語を使用して書く人にとっては隠されていて入手が困難です。ここあまりこれらの文字を使わない人のために、レイアウトをあまり頻繁に変更しないようにするのが目的です。
のウィンキーのレイアウト「標準」(プライマリ) に似ていますが、文字 'y' と 'z' の位置が入れ替わり、引用符などの一部の非文字のキーが異なります。
”の標準セディーユ” レイアウトは ” 標準 ” と同一であり、見た目は良いものの LibreOffice スペル チェッカーによって拒否される文字を入力することで、ここで報告されている問題を回避します。
まとめると――
この質問は次のように言い換えることができます。
スペル チェック (LibreOffice だけでなく、Firefox など) で受け入れられる唯一のルーマニア語キーボード レイアウトである「標準」には、見た目が正しくない特殊文字があり、スペル チェッカーは見た目が正しい文字を正確に拒否します。
答え1
Unicode フォントの同様の問題とは異なり、これは実際にはフォントとグリフの問題ではありません (ただし、特定のフォントでは両方のバリエーションが提供されない場合があります)。この問題は、ルーマニア語の正書法の特定の歴史に起因しており、最終的にはコンマとセディーユのバリエーションに異なるコード ポイントが存在します。1 つのスペル スタイル用に作成された辞書では、常にもう一方のスタイルが間違っているとみなされます。
興味深いことに、ルーマニア語の Hunspell ro_RO.aff ファイルには、両方のスペルを提供する辞書で動作するために必要なルールが含まれているように見えますが、現在の Hunspell ro_RO.dic ファイルでは、コンマのバリエーションのみが提供されています。
ただし、セディーユベースの辞書を LibreOffice の拡張機能としてインストールすることはできます。
この拡張機能はApache OpenOfficeサイトから入手できます。私が見つけた最新バージョンはdict-ro.1.3-セディラ.oxt(またはここ- またここ)。
ダウンロードしたファイルをダブルクリックします(または右クリックしてLibreOfficeで開く) をインストールします。インストール後、開いている LibreOffice 要素をすべて閉じて、Writer を再起動します。
カンマベースの単語は、オムニグロット ルーマニア語セディーユベースの単語は、ルーマニア語の WinKeys キーボードで入力されました。LibreOffice 3.5 が手元にありましたが、拡張機能には 4.x で問題になるようなものは見当たりません。
答え2
LibreOfficeのそれ以降のバージョンでは、ルーマニア標準レイアウトが修正されました。
また、Windows 10のMSOfiice Word 2016のデフォルトのルーマニア語辞書/スペルチェッカーは、ルーマニア標準Windows と Linux の両方のレイアウト、および Android のデフォルトのルーマニア語キーボードを使用します。ルーマニア標準セディーユLinuxとルーマニアの遺産Windows 10 の辞書は似ているようで、その辞書と互換性がありません。
システム間/デバイス間の互換性のために、この回答の時点では、ルーマニア標準LinuxとWindowsの両方でのレイアウトと対応する辞書Libreoffice で。ここ私のクラウドへのリンクです。