Erstellen eines Tastaturlayouts in Ubuntu 12.04

Erstellen eines Tastaturlayouts in Ubuntu 12.04

Hauptfrage: Wie erstelle ich benutzerdefinierte Tastenzuordnungen / Tastaturlayouts in Ubuntu 12.04?

Auf Englisch tippe ich Dvorak.

Ich muss manchmal Hebräisch tippen, deshalb habe ich in Windows 7 ein benutzerdefiniertes hebräisch-phonetisches Layout erstellt, das auf dem Dvorak-Layout basiert.

Mit MS Easy Keyboard Layout Creator und einer Unicode-Nachschlagetabelle ist das ganz einfach.

Ich frage mich, wie ich dasselbe in Ubuntu 12.04 machen kann.

Edit6. Juni: Ich habe versucht, die entsprechende Datei (für Hebräisch ist sie als „il“ aufgeführt) unter usr/share/X11/xkb/symbols zu bearbeiten, aber bisher hat das beim Neustart nur Fehler verursacht, wenn versucht wurde, die hebräische Tastaturoption aufzurufen. Mein neuer Eintrag in der „il“-Datei wird nicht in den Optionen angezeigt. Meine Bearbeitung besteht darin, einen neuen Block für meine eigene Untervariante unter Hebräisch hinzuzufügen; teilweise alphanumerische Tasten, xkb-Symbole usw. Ich spezifiziere mit Unicode U+xxxx. Ich habe jedoch tatsächlich alle „+“-Zeichen entfernt, nachdem ich eine Seite gesehen habe, auf der detailliert beschrieben wurde, dass Unicode in der Form Uxxxx verstanden wird. Ich bin nicht sicher, ob das wichtig ist.

Bearbeitung 7. Juni: fast geschafft. Sie müssen die Datei evdev.xml in ...\xkb\rules\ bearbeiten, um den neuen Eintrag widerzuspiegeln. Es gab einige Fehler in meiner, daher hat das Setup Fehler ausgegeben. Also bin ich in den Debugmodus gegangen und habe alles bis auf ein paar Schlüssel aus dem Eintrag meiner neuen Variante in der Datei ...\symbols\il gelöscht. Das hat funktioniert; ich habe einige hebräische Buchstaben bekommen. Es muss einige fehlerhafte Unicode- oder Regex-Einträge gegeben haben. Also muss ich einfach Zeile für Zeile durchgehen. Ich werde versuchen, morgen eine Antwort zu verfassen.

Bonuspunkte für Chinesisch/Pinyin-Eingabe für Dvorak-Benutzer

Ich muss auch wissen, wie ich chinesische Pinyin-Eingaben so interpretieren kann, dass sie Dvorak-Eingaben interpretieren. Das habe ich vor einigen Monaten in W7 herausgefunden, weiß aber nicht mehr, wie ich es gemacht habe. Wie auch immer, bei Ubuntu wird es anders sein.

Anhang: Kulicuus phonetische Zuordnung Hebräisch-Dvorak (für Interessierte)

(Israelisches Hebräisch, kein Dageshim)

Nicht wirklich relevant für die Antwort, aber für diejenigen, die an meinem Zuordnungssystem interessiert sind (ich finde es ziemlich cool und denke, dass alle Hebräischlerner, deren Muttersprache Englisch ist, es für die Textverarbeitung verwenden sollten und nicht das native hebräische Layout, das Ihr Blindschreiber-Gehirnmodul vor Dissonanzen völlig ruinieren wird), hier ist es. Hinweis: größtenteils phonetisch, aber wenn dies nicht funktioniert, verwenden wir ideografische Affinität (u->het, e-> shin, v-> tav, c- caf); und 4 israelische hebräische Buchstaben werden aus mehreren lateinischen Buchstaben zugeordnet: p,f-> pe; w,o-> vav; j,i-> yod; c,k-> caf (einer ideografisch, der andere phonetisch; (q-> qof); Hinweis 2: Stellen Sie sicher, dass Sie Umschalt + Buchstabe ohne Sofit-Form die Standardform ergeben (statt nichts), andernfalls müssen Sie beim Timing der Umschalttaste bei Sofit-Formen übermenschlich präzise sein.

  • a -> Aleph,
  • b -> Wette,
  • g -> Gimmel,
  • d -> daliert,
  • h -> heh, (das ist phonetisch offensichtlich)
  • (w,o)-> vav; (das ist richtig, die beiden Tasten w und o werden auf vav abgebildet. Wir reservieren v für tav und w ist ursprünglich korrekter – früher wurde es so ausgesprochen.)
  • z-> zayin
  • u -> het (wir verwenden eine ideografische Zuordnung für hebräische Buchstaben ohne phonetische Entsprechung im Englischen; normalerweise ist eine gewisse Spiegelung oder Drehung erforderlich)
  • t-> tet
  • (j, i) -> yod; (wir reservieren y oder ayin und geben der familiären Affinität von j zu yod den Vorzug, und natürlich ist die i-Zuordnung offensichtlich)
  • (c, k) -> caf; shift + c,k für Sofittenform
  • l-> lahm
  • m-> mem; + shift für Sofittenform
  • n-> Nonne; " " "
  • s-> samech
  • y-> ayin
  • (f, p) -> pe; wieder israelische Form, also kein Dageshim. Das lässt sich bei Bedarf leicht ändern. Wieder Umschalt + für Sofitel-Formen.
  • X-> tsadi; weder phonetisch noch ideographisch, es sei denn, Sie sind auf Pilzen; es ergibt einfach Sinn. Umschalt + für Sofit-Form
  • q-> qvon; so ideografisch wie Tsadi, vielleicht sogar noch ein bisschen mehr; und phonetisch angemessen;
  • r-> resh
  • e-> Shin ideografisch aus der Kursivform, die eine Rotationsmutation einer ideografischen Geschwindigkeitswiedergabe des Drucks Shin ist; wie die meisten Kursivformen
  • v-> tav. Reflektierende ideografische Ähnlichkeit mit kursivem tav. t wird für tet gehalten. Es erschien mir einfach sinnvoll, es so zu machen.

Antwort1

Okay, ich habe es zum Laufen gebracht. Ich werde nicht so tun, als wäre ich ein Experte für xkb, da es viele Möglichkeiten hat, die ich noch nicht nutzen konnte, aber ich konnte meine eigene Tastaturbelegung für Hebräisch erstellen.

Diese Lösung funktioniert, erfordert jedoch ein gewisses Maß an Wissen und Können:

  1. Bearbeiten Sie die entsprechende Datei in /usr/share/X11/xkb/symbols.
  2. Bearbeiten Sie die evdev.xml-Datei …/xkb/rules, um die Änderungen zu übernehmen, die in der Datei vorgenommen wurden, die Sie in Schritt 1 im Symbolverzeichnis bearbeitet haben.
  3. Drücken Sie regelmäßig Strg-Alt-Rücktaste, um Ihre Arbeit zu überprüfen und Fehler zu beheben. Wenn Strg-Alt-Rücktaste bei einer Neuinstallation den Windows-Manager nicht neu startet, müssen Sie diese Option irgendwo aktivieren. Ich kann mich nicht erinnern, wo.
    (Wenn sie nicht aktiviert ist, ist es ein Ärgernis, da der Windows-Manager manchmal abstürzt und es in Ubuntu kein Äquivalent zum Task-Manager gibt.)

Einige Hintergrundlinks.

http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=188761

http://www.charvolant.org/%7Edoug/xkb/html/node3.html#SECTION00033000000000000000

verwandte Informationen