Griechischer Text, englische Referenzen

Griechischer Text, englische Referenzen

Ich versuche herauszufinden, wie es funktionieren könnte, griechischen Text zu schreiben und englische Referenzen zu haben. Ich habe vieles von dem ausprobiert, was ich bei meiner Suche gefunden habe, aber zumindest bei mir funktioniert nichts richtig.

Was ich habe, ist unten

\documentclass[11pt,a4paper,english,greek,twoside]{hua}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{epstopdf}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{verbatim}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{latexsym}
\bibliographystyle{ieeetr}
\usepackage{hyphenat}
\usepackage{makeidx}
%\usepackage[iso-8859-7]{inputenc}
%\usepackage[greek]{babel}
%\usepackage[T1, T2A]{fontenc}
%\usepackage[utf8x]{inputenc}
\addto\captionsgreek{%
  \renewcommand{\indexname}{Ευρετήριο όρων}%
}
\makeindex

% 1.5 spacing
\renewcommand{\baselinestretch}{1.2}

% latin text (and greek text)
\newcommand{\tl}[1]{\textlatin{#1}}
\newcommand{\tg}[1]{\textgreek{#1}}
\newcommand{\lat} {\latintext} 
\newcommand{\gre}{\greektext}

\begin{document}
\lat{\bibliography{references}}
\end{document}

Was auch immer Sie unter usepackage kommentiert sehen, waren meine unabhängigen oder kombinierten Versuche. Bitte helfen Sie mir, wenn Sie eine Idee haben.

Antwort1

Vielleicht funktioniert das für Sie:

\usepackage{etoolbox}
\AtBeginEnvironment{thebibliography}{\selectlanguage{british}}

Ich habe hua.clsanscheinend kein . Aber zum Beispiel:

\RequirePackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{aa,
  author =     {Me and Myself and I},
  title =      {My Article},
  journal =    {My Journal},
  year =       {2016},
  number =     1,
  volume =     1,
  pages =      {1-20},
}

@article{bb,
  author =     {Us and Them},
  title =      {Our Article},
  journal =    {Our Journal},
  year =       {1996},
  number =     2,
  volume =     2,
  pages =      {1-20},
}
\end{filecontents}
%\documentclass[11pt,a4paper,english,greek,twoside]{hua}
\documentclass[11pt,a4paper,twoside]{article}
\usepackage{graphicx}
\usepackage{epstopdf}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{verbatim}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{latexsym}
\bibliographystyle{ieeetr}
\usepackage{hyphenat}
\usepackage{makeidx}
%\usepackage[iso-8859-7]{inputenc}
\usepackage[T1, T2A]{fontenc}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[british,greek]{babel}
\usepackage{etoolbox}% <-- normally, I'd load this earlier, but it defines \AtBeginEnvironment...
\AtBeginEnvironment{thebibliography}{\selectlanguage{british}}
\addto\captionsgreek{%
  \renewcommand{\indexname}{Ευρετήριο όρων}%
}
\makeindex

% 1.5 spacing
\renewcommand{\baselinestretch}{1.2}

% latin text (and greek text)
\newcommand{\tl}[1]{\textlatin{#1}}
\newcommand{\tg}[1]{\textgreek{#1}}
\newcommand{\lat} {\latintext}
\newcommand{\gre}{\greektext}

\begin{document}

\tg{Ευρετήριο όρων}
\gre Ευρετήριο όρων

\cite{aa,bb}

\bibliography{\jobname}
\end{document}

Antwort2

Unterstützung für Englisch hinzufügen:

\begin{filecontents*}{\jobname.bib}
@article{uthor2025,
  author={A. Uthor},
  title={Title},
  journal={Journal},
  year=2025,
}
\end{filecontents*}

%\documentclass[11pt,a4paper,english,greek,twoside]{hua}
\documentclass{book}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[english,greek]{babel}

\usepackage{graphicx}
\usepackage{indentfirst}
\usepackage{verbatim}
\usepackage{amsmath}
\usepackage{amsthm}
\usepackage{amssymb}
\usepackage{hyphenat}
\usepackage{makeidx}

\addto\captionsgreek{%
  \renewcommand{\indexname}{Ευρετήριο όρων}%
  \renewcommand{\bibname}{\textgreek{Βιβλιογραφία}}%
}
\makeindex

% 1.5 spacing
\linespread{1.2}

\bibliographystyle{ieeetr}

% latin text (and greek text)
\newcommand{\tl}[1]{\textlatin{#1}}
\newcommand{\tg}[1]{\textgreek{#1}}
\newcommand{\lat} {\latintext} 
\newcommand{\gre}{\greektext}

\begin{document}

\cite{uthor2025}

Λορεμ ιπσθμ δολορ σιτ αμετ, σανcτθσ δελιcατα αδιπισcινγ περ τε, 
θταμθρ σενσιβθσ σεα ιν. Πθρτο ρεφερρεντθρ σιγνιφερθμqθε θτ νεc, 
cασε προβο εφφιcιενδι vισ ιδ, αν βρθτε ριδενσ vερεαρ ναμ. Ιδ ερρορ 
αετερνο περcιπιτθρ vισ, περ ατ εσσε ινσολενσ εξπετενδισ. Δθισ 
διcιτ ινιμιcθσ εαμ αν, νεμορε ομνιθμ σιτ εθ. Qθο cθ διαμ περcιπιτ 
αccθσαμθσ.

Ει προ vερο νοvθμ σενσεριτ, εαμ cομμθνε qθαεστιο σθαvιτατε εθ, εαμ 
vιδισσε εθριπιδισ θτ. Εθ ελεcτραμ σαλθτατθσ qθο, δθο αδ ταλε νθσqθαμ. 
Ει πρι προπριαε λαβοραμθσ, ηισ θτ jθστο ελιγενδι vολθπτθα. Vελ μαζιμ 
νοστερ ελεcτραμ νε, vιvενδθμ τορqθατοσ προ ιν. Εσσε vιδε σεα ει, ιν 
vελ μαιορθμ νομιναvι περcιπιτθρ.

\begin{otherlanguage*}{english}
\bibliography{\jobname}
\end{otherlanguage*}

\end{document}

Einige Notizen.

  • Vermeiden Sie die utf8xOption
  • T2A ist die Kodierung für Kyrillisch
  • epstopdfwird automatisch geladen
  • latexsymist obsolet

Ich habe die bookKlasse verwendet, ohne davon zu wissen hua.

Wenn Sie den Titel des Bibliographiekapitels auf Englisch haben möchten, verwenden Sie

\begin{otherlanguage}{english}
\bibliography{\jobname}
\end{otherlanguage}

Ich habe „ \jobnamezusammen mit“ verwendet filecontents*, um das Beispiel in sich geschlossen zu machen. Sie verwenden Ihre eigene .bibDatei.

Bildbeschreibung hier eingeben

verwandte Informationen