Das Folgende erstellt ein perfektes englisches Dokument mit einigen griechischen Buchstaben:
\documentclass[]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[polutonikogreek,english]{babel}
\begin{document}
English or \textgreek{ανηρ} text.
\end{document}
Wenn ich dies jedoch hinzufüge, stößt es auf Aufregung, weil die hebräischen Zeichen ungültig sind:
\documentclass[]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[polutonikogreek,hebrew,english]{babel}
\begin{document}
English or \textgreek{ανηρ} text.
And this גהר.
\end{document}
Ich habe versucht, es zu ändern And this גהר.
, und vermutete, dass es vielleicht so etwas gibt And this \texthebrew{גהר}.
, aber das ist wohl nicht der Fall?
Ich frage mich, ob mir jemand den richtigen Weg weisen kann. (Falls es wichtig ist, ich versuche, dies in ein Beamer-Dokument zu packen. Das Obige ist nur mein MWE)
Diese verwandte Frage beantwortet nicht die Frage für Hebräisch:So verwenden Sie problemlos Englisch und Griechisch (Tex Live & pdflatex) und sogar Hebräisch in einem Dokument
Diese verwandte Frage verwendet Polyglossa statt Babel für Xelatex-BenutzerPerfektes Beispieldokument (Vorlage) für Englisch, Griechisch und Hebräisch (XeLaTeX)
Antwort1
Ich denke, das Hauptproblem ist, dass die hebräischen Schriftarten fehlen. Nach der Installation der hebräischen Schriftarten vonCTAN, der folgende Code wird mit pdfLaTeX (unter Verwendung von texlive) ohne Fehler kompiliert:
\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[polutonikogreek,hebrew,english]{babel}
\begin{document}
English or \textgreek{ανηρ} text.
And this \foreignlanguage{hebrew}{גהר}.
\end{document}
Bitte beachten Sie, dass ich auch die Eingabeverschlüsselung in geändert habe utf8x
. Leider steht oben „גהר“ am rechten Ende der Zeile (da Hebräisch von rechts nach links geschrieben wird).
Arichtig dreckigHack, um dieses Problem zu lösen mitdiese Antwortkönnte sein, das calc
Paket zu verwenden und den Befehl \inlinehebrew
folgendermaßen zu definieren:
\usepackage{calc}
\newcommand{\inlinehebrew}[1]{%
\parbox{\widthof{\foreignlanguage{hebrew}{#1}}}{\foreignlanguage{hebrew}{#1}}}
Dann
And this \inlinehebrew{גהר}.
erzeugt die folgende Ausgabe
And this גהר.
Da es aber ein enthält parbox
, geht vieles kaputt und es kann nur für sehr kurze Texte verwendet werden.
Lassen Sie mich am Rande zwei Bemerkungen hinzufügen:
- Obwohl dies in Ihrer Situation nicht zutrifft: Aufgrund des Aufwands, der mit der obigen Lösung verbunden ist, empfehle ich dringend, Xe(La)TeX zu verwenden und
polyglossia
Hebräisch in LaTeX zu schreiben. - Anstatt der oben verlinkten (alten) hebräischen Schriftarten wäre es vielleicht besser,culmus-latexdas die Culmus-Schriftarten verwendet, die meiner Meinung nach schöner aussehen.