Ich möchte die derzeitige Abkürzung „Übers. von“ für Übersetzer in bibltex in „Übersetzt von“ ändern. Es scheint eine ähnliche Frage zu geben, aber der Übersetzerteil wurde in der Antwort weggelassen:Biblatex: Vermeiden Sie Abkürzungen für „Herausgeber“ oder „Übersetzer“ (Änderung des Bibstyle „Historiker“) Vielen Dank im Voraus!
Bibdatei:
@book{Hammitzsch.1962,
editor = {Hammitzsch, Horst},
year = {1962},
location = {T\={o}ky\={o}, Wiesbaden},
publisher = {Otto Harrassowitz},
addendum = {Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens; 43},
title = {Rikkokushi. Die amtlichen Reichsannalen Japans},
subtitle = {Die Regierungs-annalen Kammu-Tenn\={o}. Shoku Nihongi 36-40 und Nihon-K\={o}ki 1-13},
translator = {Lewin, Bruno},
keywords = {primary}
}
Hauptdatei
\documentclass[12pt,a4paper,headings=standardclasses,numbers=noenddot]{scrreprt}
%\usepackage{showframe}
\usepackage[left=2.50cm, right=2.50cm, top=2.50cm, bottom=2.00cm]{geometry}
\usepackage[onehalfspacing]{setspace}
\usepackage[main=ngerman, english]{babel}
\usepackage[babel, german=quotes]{csquotes}
\usepackage[ngerman]{isodate}
\usepackage[ngerman]{datetime}
\usepackage[
backend=biber,
style=authoryear,
sorting=nyvt, % sort by name, year, volume, title
maxnames=25, % max author names before abbr
dashed=false % multiple works of an author
]{biblatex}
\addbibresource{library.bib}
\renewcommand{\mkbibnamefamily}[1]{\textsc{#1}}
\renewcommand{\labelnamepunct}{\addcolon\space}
\DeclareFieldFormat{postnote}{#1}
\DeclareFieldFormat{multipostnote}{#1}
\renewcommand\postnotedelim{\addcolon\addspace}
\DeclareFieldFormat
[article,inbook,incollection,inproceedings,patent,unpublished]
{title}{#1\isdot}
\begin{document}
\nocite{*}
\printbibheading[heading=bibintoc,title={Literaturverzeichnis}]
\printbibliography[heading=subbibliography,keyword={primary},title={Prim{\"a}rquellen}]
\end{document}
Antwort1
Die Zeichenfolgen sind alle in Dateien definiert <language>.lbx
. ngerman
Sie werden feststellen, dass dies german.lbx
für die meisten Zeichenfolgen auf verweist. Sie können diese Datei nach den Zeichenfolgen durchsuchen, die Sie ändern möchten, und sie dann wie \DefineBibliographyStrings
folgt neu definieren:
\makeatletter
\DefineBibliographyStrings{ngerman}{%
bytranslator = {\lbx@lfromlang \"ubersetzt von},
}
\makeatother
Vollständiges MWE:
\documentclass[12pt,a4paper,headings=standardclasses,numbers=noenddot]{scrreprt}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@book{Hammitzsch.1962,
editor = {Hammitzsch, Horst},
year = {1962},
location = {T\={o}ky\={o}, Wiesbaden},
publisher = {Otto Harrassowitz},
addendum = {Deutsche Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens; 43},
title = {Rikkokushi. Die amtlichen Reichsannalen Japans},
subtitle = {Die Regierungs-annalen Kammu-Tenn\={o}. Shoku Nihongi 36-40 und Nihon-K\={o}ki 1-13},
translator = {Lewin, Bruno},
keywords = {primary}
}
\end{filecontents}
\usepackage[main=ngerman, english]{babel}
\usepackage[babel, german=quotes]{csquotes}
\usepackage[
backend=biber,
style=authoryear,
sorting=nyvt, % sort by name, year, volume, title
maxnames=25, % max author names before abbr
dashed=false % multiple works of an author
]{biblatex}
\addbibresource{\jobname.bib}
\renewcommand{\mkbibnamefamily}[1]{\textsc{#1}}
\renewcommand{\labelnamepunct}{\addcolon\space}
\DeclareFieldFormat{postnote}{#1}
\DeclareFieldFormat{multipostnote}{#1}
\renewcommand\postnotedelim{\addcolon\addspace}
\DeclareFieldFormat
[article,inbook,incollection,inproceedings,patent,unpublished]
{title}{#1\isdot}
\makeatletter
\DefineBibliographyStrings{ngerman}{%
bytranslator = {\lbx@lfromlang \"ubersetzt von},
}
\makeatother
\begin{document}
\nocite{*}
\printbibheading[heading=bibintoc,title={Literaturverzeichnis}]
\printbibliography[heading=subbibliography,keyword={primary},title={Prim{\"a}rquellen}]
\end{document}