Urdu-Wörter können nicht auf der Rückseite geschrieben werden

Urdu-Wörter können nicht auf der Rückseite geschrieben werden

Ich schreibe Urdu-Wörter in Overleaf, aber sie erscheinen nicht im Text. Kann mir bitte jemand helfen? Ich habe es mit Arabisch versucht, aber es funktioniert nicht.

Beispielsweise schreibe ich in Urdu „der Name des kommenden Monats ist مارچ“. Auf der Rückseite wird also nur „der Name des kommenden Monats ist“ angezeigt. Es wird kein Urdu-Wort angezeigt.

Kann mir jemand zeigen, wie ich das Problem beheben kann?

\documentclass[]{iosart2c}     
%\documentclass[wias]{iosart2c}     
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}

\usepackage{times}%



%\usepackage{natbib}% for bibliography sorting/compressing
\usepackage{url}
\usepackage{multirow}

%%%%%%%%%%% Put your definitions here
\usepackage{xcolor}
\usepackage{pifont}
\usepackage{caption,booktabs}
\usepackage{makecell}
\newcommand*{\OK}{\ding{51}}
%%%%%%%%%%% End of definitions

\pubyear{0000}
\volume{0}
\firstpage{1}
\lastpage{1}

\begin{document}
    " the coming month name is مارچ"
\end{document}

Dies ist nur ein Beispiel. Es zeigt einen Fehler.

Paket inputenc Fehler: Unicode-Zeichen د (U+62F) (inputenc) nicht für die Verwendung mit LaTeX eingerichtet. Eine Erklärung finden Sie in der Dokumentation zum Paket inputenc. Geben Sie H ein, um sofort Hilfe zu erhalten. ... der Name des kommenden Monats lautet مارچ Ihr Befehl wurde ignoriert. Geben Sie I ein, um ihn durch einen anderen Befehl zu ersetzen oder ohne ihn fortzufahren

Dies ist der Link zur Datei auf der Rückseite. [https://www.overleaf.com/5228311252vrbszchrmgsp][1]

Antwort1

Folgendes funktioniert bei mir in Overleaf, wenn ich die Klassendatei aus Ihrem Projekt kopiere und den Compiler auf XeLaTeX einstelle:

\RequirePackage{fontspec}
\documentclass{iosart2c}

%\usepackage{natbib}% for bibliography sorting/compressing
\usepackage{url}
\usepackage{multirow}

%%%%%%%%%%% Put your definitions here
\usepackage{xcolor}
\usepackage{caption,booktabs}
\usepackage{makecell}

\usepackage{polyglossia}
%\usepackage{unicode-math} % If you need this.

\setdefaultlanguage{english}
\setotherlanguage{urdu}

\defaultfontfeatures{ Scale = MatchLowercase,
                      Ligatures = TeX }

\setmainfont{TeX Gyre Termes}[
  Scale = 1.0 ]
\newfontfamily\urdufont{Amiri}[
  Script = Arabic ,
  Language = Urdu ]
\newfontfamily\pifont{DejaVu Sans}  

\newcommand*{\OK}{{\pifont ^^^^2714}}
%%%%%%%%%%% End of definitions

\begin{document}
``The name of the coming month is \texturdu{مارچ}. \OK"
\end{document}

Schriftbeispiel

Dies ändert eine Reihe der von Ihnen verwendeten Pakete, insbesondere um Unicode-Schriftarten polyglossiaanstelle von Legacy-Schriftarten zu verwenden. Ihr Herausgeber lässt dies möglicherweise zu, möglicherweise aber auch nicht. Es ist möglicherweise mit deren Klassendatei kompatibel, möglicherweise aber auch nicht – wahrscheinlich nicht. Ich persönlich empfehle jedoch, die neue Toolchain zu verwenden, wenn Sie können, und die Legacy-Schriftarten, wenn Sie müssen.

verwandte Informationen