während \hangindent für von links nach rechts verlaufenden Text perfekt funktioniert, funktioniert es für RTL-Text mit Bidi nicht.
Siehe dieses Beispiel mit xelatex
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{libertine}
\setmainlanguage{french}
\setotherlanguage{hebrew}
\begin{document}
\begin{hebrew}
\parindent=0em
\hangindent=4em
\hangafter=1
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְהֹ֑ום וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י אֹ֑ור וַֽיְהִי־אֹֽור׃
יַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאֹ֖ור כִּי־טֹ֑וב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָאֹ֖ור וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃
\end{hebrew}
\parindent=0em
\hangindent=4em
\hangafter=1
1Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.
2La terre était un chaos, elle était vide ; il y avait des ténèbres au-dessus de l'abîme, et le souffle de Dieu tournoyait au-dessus des eaux.
3Dieu dit : Qu'il y ait de la lumière ! Et il y eut de la lumière.
4Dieu vit que la lumière était bonne, et Dieu sépara la lumière et les ténèbres
\end{document}
Antwort1
Sie können \hangindent < 0
den Einzug von rechts einstellen. Mir ist aufgefallen, dass \par
am Ende eines hebräischen Absatzes auch eine (oder eine leere Zeile) erforderlich ist.
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{french}
\setotherlanguage{hebrew}
\newfontfamily{\hebrewfont}{SBL BibLit}[Script=Hebrew,Contextuals=Alternate]
\begin{document}
\begin{hebrew}
\parindent=0em
\hangindent=-4em
\hangafter=1
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
וְהָאָ֗רֶץ הָיְתָ֥ה תֹ֨הוּ֙ וָבֹ֔הוּ וְחֹ֖שֶׁךְ עַל־פְּנֵ֣י תְהֹ֑ום וְר֣וּחַ אֱלֹהִ֔ים מְרַחֶ֖פֶת עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י אֹ֑ור וַֽיְהִי־אֹֽור׃
יַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאֹ֖ור כִּי־טֹ֑וב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָאֹ֖ור וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃
\end{hebrew}
\parindent=0em
\hangindent=4em
\hangafter=1
1Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.
2La terre était un chaos, elle était vide ; il y avait des ténèbres au-dessus de l'abîme, et le souffle de Dieu tournoyait au-dessus des eaux.
3Dieu dit : Qu'il y ait de la lumière ! Et il y eut de la lumière.
4Dieu vit que la lumière était bonne, et Dieu sépara la lumière et les ténèbres
\end{document}
Antwort2
Unter Verwendung von arabluatex
und enumitem
ist hier ein MWE:
%!TEX TS-program = lualatex
%!TEX encoding = UTF-8 Unicode
\documentclass{report}
\usepackage{fontspec}
\newfontfamily\arabicfont[Script=Arabic]{Amiri}
\usepackage{arabluatex}
\usepackage{enumitem}
\newlist{hangar}{itemize}{1}
\setlist[hangar]{label={},itemindent=-2em,leftmargin=2em}
\begin{document}
\Huge
\begin{arab}
\begin{hangar}
\item
kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt
kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt
\item
kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt
kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt kalimAt
\end{hangar}
\end{arab}
\end{document}