Unterteilen der Bibliographie in Biblatex nach Sprachen mithilfe von „origlanguage“

Unterteilen der Bibliographie in Biblatex nach Sprachen mithilfe von „origlanguage“

Ähnliche FragenHier,Hiersind ziemlich alt und ziemlich kompliziert; ich habe gehört, dass Biblatex seitdem aktualisiert worden sein könnte. Ich habe eine zweisprachige Bibliographie mit einigen Quellen auf Koreanisch und Englisch.

@article{Ka91, 
     origtitle = {투자은행이 IPO의 가격형성에 미치는 영향에 관한 실증분석},
     origpublisher = {재무관리연구}
     title = {An Empirical Study on ...},
     publisher = {The Korean Journal of Financial Management}
     origlanguage = {Korean},
}

Ich kann die Bibliographie nach Typ unterteilenodermit Schlüsselwörtern. Ich würdewiedurch dieFeldoriglanguage=, wenn möglich:

\printbibliography[type=book,heading=subbibliography,title={Books}]    
\printbibliography[origlanguage=Korean,heading=subbibliography,title={Korean Sources}]

Wenn dies nicht ohne weiteres möglich ist, können Schlüsselwörter verwendet werden.

Zweitens möchte ich die koreanischen Entsprechungen in der Bibliografie nur in diesem Abschnitt ersetzen, sodass der koreanische Text anstelle des englischen gedruckt wird.

Ich habe die .bib-Datei noch nicht geschrieben, bin also bei den Feldnamen etwas flexibel. Kompilierung mit xelatex auf Overleaf.

MWE:

% See https://www.overleaf.com/learn/latex/How_to_Write_a_Thesis_in_LaTeX_(Part_1):_Basic_Structure

\documentclass{report}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{geometry}

\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{references.bib}
@article{appleby,
  author   = {Humphrey Appleby},
  title    = {On the Importance of the Civil Service},
  journal  = {Journal of the Civil Service},
  date     = {1980},
  keywords = {underreview},
}
@article{Ka91,
    author = {H. S. Kang},
    title = {An Empirical Study on the Effect of the Activities of Investment banks on IPO Pricing},
    journaltitle = {The Korean Journal of Financial Management},
    volume = {8},
    issue = {2},
    year = {1991},
    pages = {31-45},
    origlanguage = {Korean},
    origtitle = {투자은행이 IPO의 가격형성에 미치는 영향에 관한 실증분석},
    origpublisher = {재무관리연구}
}
\end{filecontents}

\usepackage[backend=biber,texencoding=utf8,bibencoding=utf8,style=authoryear,sorting=ynt,backref=true]{biblatex} 
%loads biblatex and specifies format, sorting year-name-title

\DefineBibliographyStrings{english}{
  backrefpage = {p.},% originally "cited on page"
  backrefpages = {pp.},% originally "cited on pages"
}

\addbibresource{references.bib}

\begin{document}

\section{Section heading}

Wibble wibble wibble (A Study on Initial Returns and Underpricing of {IPOs})\cite{Ka91} (This is a Korean citation). Wibble wibble wibble \cite{appleby} (This is an English citation). 

\printbibheading

\printbibliography[type=book,heading=subbibliography,title={Book Sources}]  

\printbibliography[nottype=book,heading=subbibliography,title={Other Sources}]

\printbibliography[origlanguage=Korean,heading=subbibliography,title={Korean Sources}]  

\end{document}

Antwort1

In neueren Versionen vonbiblatex origlanguageist eine Liste und kein normales (Einzelwert-)Feld. Das macht es viel schwieriger, den Inhalt von zu überprüfen origlanguage. (Die Überprüfung auf den spezifischen Inhalt eines richtigen Felds ist recht einfach, daBiblatex-Filter für beliebiges Feldzeigt, aber es gibt kein Äquivalent zu \iffieldequalstrfür Listenfelder.) Eine einfache Problemumgehung besteht darin, Biber ein keywordfür alle Einträge mit Koreanin ihrer origlanguageListe hinzufügen zu lassen.

\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[backend=biber,style=authoryear,sorting=ynt,backref=true]{biblatex}

\DefineBibliographyStrings{english}{
  backrefpage  = {p\adddot},
  backrefpages = {pp\adddot},
}

\DeclareSourcemap{
  \maps[datatype=bibtex]{
    \map[overwrite]{
      \step[fieldsource=origlanguage, match=\regexp{(\A|\s+and\s+)Korean(\Z|\s+and\s+)}, final]
      \step[fieldset=keywords, fieldvalue={,korean}, append]
    }
  }
}

\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{appleby,
  author   = {Humphrey Appleby},
  title    = {On the Importance of the Civil Service},
  journal  = {Journal of the Civil Service},
  date     = {1980},
  keywords = {underreview},
}
@article{Ka91,
  author        = {H. S. Kang},
  title         = {An Empirical Study on the Effect of the Activities of Investment banks on IPO Pricing},
  journaltitle  = {The Korean Journal of Financial Management},
  volume        = {8},
  issue         = {2},
  year          = {1991},
  pages         = {31-45},
  origlanguage  = {Korean},
  origtitle     = {투자은행이 IPO의 가격형성에 미치는 영향에 관한 실증분석},
  origpublisher = {재무관리연구}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}

\begin{document}
Wibble wibble wibble \cite{Ka91} (This is a Korean citation).
Wibble wibble wibble \cite{appleby} (This is an English citation).

\printbibheading
\printbibliography[notkeyword=korean,heading=subbibliography,title={Other Sources}]
\printbibliography[keyword=korean,heading=subbibliography,title={Korean Sources}]
\end{document}

Ordnungsgemäß getrennte Bibliographie.

verwandte Informationen