Deutsche Übersetzung der EuropeCV-Klasse optimieren?

Deutsche Übersetzung der EuropeCV-Klasse optimieren?

Ich möchte also einen neuen Lebenslauf erstellen. Ich verwende den folgenden Basiscode:

\documentclass[helvetica,narrow,nologo,nobranding,german]{europecv}
\usepackage[a4paper,top=1.27cm,left=1cm,right=1cm,bottom=2cm]{geometry}
\usepackage{graphicx} 
\begin{document}
\begin{europecv}

\ecvpersonalinfo

\end{europecv}
\end{document}

Statt: "Name / Surname" wird also als Ergebnis "Nachname(n) / Vorname(n)" angezeigt. Das sieht sehr maschinell aus. Ich würde "Vorname Nachname" bevorzugen.

Ich habe mir die Klassendokumentation auf CTAN durchgelesen, aber bisher leider nichts gefunden. Kann mir jemand einen Tipp geben?

Antwort1

Die Übersetzungen sind in den verschiedenen .defDateien angegeben, die deutsche ist ecvde.def. In dieser Datei finden Sie die folgende Zeile:

\def\ecv@namekey{\ecv@utf{Nachname(n) / Vorname(n)}}

Sie können die Übersetzung ändern, indem Sie diesen Befehl .texnach dem Laden des Pakets in Ihrer eigenen Datei neu definieren. Da die Zeile @Symbole enthält, müssen Sie die Neudefinition mit \makeatletterund umgeben \makeatother.

MWE:

\documentclass[helvetica,narrow,nologo,nobranding,german]{europecv}
\makeatletter
\def\ecv@namekey{\ecv@utf{Vorname Nachname}}
\makeatother
\usepackage[a4paper,top=1.27cm,left=1cm,right=1cm,bottom=2cm]{geometry}
\usepackage{graphicx} 
\begin{document}
\begin{europecv}

\ecvpersonalinfo

\end{europecv}
\end{document}

Ergebnis:

Bildbeschreibung hier eingeben

verwandte Informationen