Glossare - zusätzlicher Fehler beim Glossareintrag mit UTF-8-Kodierung

Glossare - zusätzlicher Fehler beim Glossareintrag mit UTF-8-Kodierung

Ich verwende das Paket „Glossaries-extra“, um meine Glossarseite zu schreiben, und es funktioniert gut mit Englisch. Wenn ich jedoch einen Eintrag mit UTF-8-Kodierung einfüge, tritt ein Fehler auf.

Hier ist mein MWE:

\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{vietnam}
\usepackage[automake]{glossaries-extra}
\makeglossaries
\newglossaryentry{ABC}
{name = ABC, 
description = {A programming language}                      
}
\newglossaryentry{Haskell}
{name = Haskell, 
description = {A programming language}                      
}
\longnewglossaryentry{Hello World}
{name = Hello World, 
description = {It's Hello World, you fool}                      
}
\newglossaryentry{biến}
{name = biến, 
description = {label for an information}                
}

\begin{document}
\Gls{ABC}, \Gls{Haskell}, \Gls{Hello World}. 

Trong Python, \gls{biến} là một nhãn để gán giá trị. 

\printglossary[nonumberlist]
\end{document}

Wie kann ich das beheben, um meine Glossarseite richtig auszudrucken?

Bitte hilf mir.

Danke.

Antwort1

Ihr Hauptproblem ist nicht biến, Ihr Hauptproblem ist, dass Sie \longnewglossaryentrynur zwei statt drei Argumente verwenden. Der Befehl erwartet das descriptionals drittes Argument, nicht nur als Schlüssel=Wert für das zweite. Verwenden Sie dazu:

\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{vietnam}
\usepackage[automake]{glossaries-extra}
\makeglossaries
\newglossaryentry{ABC}
{name = ABC, 
description = {A programming language}                      
}
\newglossaryentry{Haskell}
{name = Haskell, 
description = {A programming language}                      
}
\newglossaryentry{Hello World}
{name = Hello World, 
description = {It's Hello World, you fool}                      
}
\newglossaryentry{biến}
{name = biến, 
description = {label for an information}                
}

\begin{document}
\Gls{ABC}, \Gls{Haskell}, \Gls{Hello World}. 

Trong Python, \gls{biến} là một nhãn để gán giá trị. 

\printglossary[nonumberlist]
\end{document}

oder

\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{vietnam}
\usepackage[automake]{glossaries-extra}
\makeglossaries
\newglossaryentry{ABC}
{name = ABC, 
description = {A programming language}                      
}
\newglossaryentry{Haskell}
{name = Haskell, 
description = {A programming language}                      
}
\newglossaryentry{Hello World}
{name = Hello World, 
description = {It's Hello World, you fool}                      
}
\longnewglossaryentry{biến}
{name = biến}{label for an information}                

\begin{document}
\Gls{ABC}, \Gls{Haskell}, \Gls{Hello World}. 

Trong Python, \gls{biến} là một nhãn để gán giá trị. 

\printglossary[nonumberlist]
\end{document}

Ich persönlich bevorzuge immer eine Art lateinische Transkription für die<Eintragsbezeichnung>Argument von \newglossaryentry:

\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{vietnam}
\usepackage[automake]{glossaries-extra}
\makeglossaries
\newglossaryentry{ABC}
{name = ABC, 
description = {A programming language}                      
}
\newglossaryentry{Haskell}
{name = Haskell, 
description = {A programming language}                      
}
\newglossaryentry{Hello World}
{name = Hello World, 
description = {It's Hello World, you fool}                      
}
\newglossaryentry{bien}
{name = biến,
description = {label for an information}                
}

\begin{document}
\Gls{ABC}, \Gls{Haskell}, \Gls{Hello World}. 

Trong Python, \gls{bien} là một nhãn để gán giá trị. 

\printglossary[nonumberlist]
\end{document}

verwandte Informationen