Wie kann ich die möglichen Silbentrennungsstellen für Wörter in einer anderen Sprache als US-Englisch anzeigen?

Wie kann ich die möglichen Silbentrennungsstellen für Wörter in einer anderen Sprache als US-Englisch anzeigen?

Dies ist eine Fortsetzung vontoheczs Frage, die ich auf Anregung vonMico.

In der ursprünglichen Frage wird danach gefragt, wie die Silbentrennungsstellen für bestimmte Wörter ermittelt werden. In den Antworten wird erläutert, wie dies auf unterschiedliche Weise und für unterschiedliche Suchmaschinen geschieht.

Zum Beispiel,Antwort von user9588stellt vor \showhyphensundMicos Kommentarerklärt, wie der Befehl interaktiv verwendet wird.

Hier ist eine Beispielsitzung:

$ tex
This is TeX, Version 3.14159265 (TeX Live 2014) (preloaded format=tex)
**\relax

*\showhyphens{un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau}

Underfull \hbox (badness 10000) detected at line 0
[] \tenrm un cas-gliad credadwy trad-do-di-adau athro-ni-aeth math-e-mateg cano
l-fan ha-pus-r-wydd blwyd-dyn deud-deg llongy-farchi-adau cyfeiri-adau

*\bye
(see the transcript file for additional information)
No pages of output.
Transcript written on texput.log.

Nun gibt es offensichtlich ein Problem, denn dies sind nicht unbedingt dierichtigTrennpunkte. Beispielsweise ddist ein einzelner Buchstabe, TeX trennt jedoch traddodiadauund blwyddynin deuddegder Mitte dieses Buchstabens.

Das Problem liegt nicht darin, dass die richtigen Silbentrennungsmuster nicht verfügbar sind:

Walisische Silbentrennungsmuster

Wie man sehen kann, werden traddodiadauund deuddegin dieser Ausgabe korrekt aufgeteilt und im Allgemeinen werden die Wörter an Punkten aufgeteilt, die von der Beispielsitzung mit nicht vorhergesagt wurden \showhyphens.

Das Problem besteht darin, dass TeX die richtigen Silbentrennungsmuster laden und den richtigen Satz für die aktive Sprache anwenden muss:

\documentclass[welsh,a6paper,twocolumn]{article}
\usepackage{babel}
\usepackage[hscale=.25]{geometry}
\begin{document}
    un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau
\end{document}

Wie kann ich die möglichen Silbentrennungsstellen für Wörter in einer anderen Sprache als US-Englisch anzeigen?

Ich habe oben ein nicht-englisches Beispiel verwendet, aber die gleiche Frage gilt auch für andere Varianten des Englischen. Beispielsweise unterscheiden sich britische Silbentrennungsmuster von amerikanischen. (Vergleichen Sie beispielsweise die Ergebnisse von \showhyphens{favourite}und .)\showhyphens{favorite}

Antwort1

Sie können das Paket verwenden testhyphens.

\documentclass{article}
\usepackage[british,welsh]{babel}
\usepackage{testhyphens}

\begin{document}

\begin{checkhyphens}{}
un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan
hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau
\end{checkhyphens}

\selectlanguage{british}

\begin{checkhyphens}{}
un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan
hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau
\end{checkhyphens}

\end{document}

Bildbeschreibung hier eingeben

Antwort2

hier ist eine Anpassung Ihrer Datei, die die gewünschten Silbentrennungen erzeugt:

\documentclass[welsh]{article}
\usepackage{babel}
\begin{document}
\showhyphens{un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth}

\showhyphens{mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn}

\showhyphens{deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau}

\end{document}

Verarbeiten Sie dies einfach mit Latex und suchen Sie im Protokoll nach den Ergebnissen:

Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 7--7
[] \OT1/cmr/m/n/10 un casgl-iad cred-adwy tra-ddod-iadau athron-iaeth

\hbox(6.94444+1.94444)x16383.99998, glue set 1938.74178 []


Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 9--9
[] \OT1/cmr/m/n/10 math-emateg canol-fan hapus-rwydd blwyddyn

\hbox(6.94444+1.94444)x16383.99998, glue set 2425.43556 []


Underfull \hbox (badness 10000) in paragraph at lines 11--11
[] \OT1/cmr/m/n/10 deu-ddeg llon-gy-farch-iadau cyf-eir-iadau

\hbox(6.94444+1.94444)x16383.99998, glue set 3240.64192 []

Antwort3

Vorausgesetzt, Sie verwenden ein einfaches Format mit den babelverfügbaren Silbentrennungsmustern (also beispielsweise pdftexoder ), können Sie mithilfe der Tatsache, dass dies die Sprachnummer ist, xetexzur korrekten Silbentrennung wechseln . Somit\lang@<name>

\language\csname lang@welsh\endcsname
\showhyphens{un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau}
\bye

gibt

[] \tenrm un casgl-iad cred-adwy tra-ddod-iadau athron-iaeth math-emateg canol-
fan hapus-rwydd blwyddyn deu-ddeg llon-gy-farch-iadau cyf-eir-iadau

Wenn Sie LaTeX verwenden möchten, dann möchten Sie \l@<name>statt \lang@<name>, außerdem benötigen Sie mindestens den Anfang eines Dokuments

\documentclass{article}
\begin{document}
\language\csname l@welsh\endcsname
\showhyphens{un casgliad credadwy traddodiadau athroniaeth mathemateg canolfan hapusrwydd blwyddyn deuddeg llongyfarchiadau cyfeiriadau}

verwandte Informationen