No entiendo qué pasó con esta instalación de Open Office. Está en una computadora universitaria (Linux), por lo que no puedo realizar una reinstalación sin acceso de administrador.
Tengo el idioma inglés seleccionado en la configuración de idioma, pero también se muestra el idioma griego. Vea abajo:
Al escribir, se muestra.alfabeto inglésen el excelcelúla, pero se está mostrandoAlfabeto griegoen elBarra de formulas. Vea abajo:
¿Cómo puedo cambiar la interferencia del usuario a inglés y mostrar el alfabeto inglés en la barra de fórmulas?
Respuesta1
Los textos no son griegos, sino simples transliteraciones del alfabeto latino al griego. Así que esto parecePseudolocalización
Esa es la pseudolocalización que se utiliza para probar la compatibilidad entre diferentes idiomas. Microsoft y otros lo han estado haciendo durante años.
Durante la mayor parte del desarrollo, el único lenguaje que tiene una cobertura del 100 % es en-us porque el 100 % del desarrollo principal en Windows se realiza en Redmond.
La ejecución de configuraciones regionales fuera de EE. UU. en compilaciones internas, especialmente en Skip Ahead y Fast Ring, solo se envía con configuraciones regionales en EE. UU. y Pseudoloc. OP definitivamente está usando en-UK ("programa"), lo que significa que una gran cantidad de cadenas probablemente estén pseudolocadas. Esto ayuda a identificar cadenas no localizadas.
ya es bastante extraño que no llegue al comercio minorista a través de una verificación automática (también hay muchos espacios de ancho cero allí, que en su mayor parte no están permitidos en las traducciones normales).
Desde la interfaz puedo ver que todos los caracteres son análogos directos del carácter inglés correspondiente en el alfabeto griego. Por ejemplo
- ΣΥΜ→ SUMA. Υ y Μ son Upsilon y Mu en mayúsculas, no Y y M en latín
- El cuadro de diálogo de opciones tieneΔεϕαυλτ - Ενγλιση (ΥΣΑ)que se transcribe aPredeterminado: inglés (EE. UU.). SimilarmenteΕναβλεδ→Activado, Λοχαλε→Lugar
- El menú diceΕδιτ ςιεω Ινσερτ Φορματ Τοολσ Δατα Ωινδοω Ηελπque son simplementeEditar Vista Insertar Formato Herramientas Ventana de datos Ayudatransliterado
- Y muchos más...
No son idioma griego en absoluto, considerando que el menú Herramientas en griego esεργαλεία μενούque puedo encontrar incluso sin ningún conocimiento del idioma griego. A continuación se muestra un menú en griego real.
Hay otro que tiene exactamente tu problema cuandosu configuración regional francesa se traduce letra por letra a caracteres griegos.
En Libre Office unpseudolenguaje llamado qtzse utiliza durante la prueba. De hecho, los códigos de idiomaqaa-qtzestán reservados para uso interno según el estándar ISO-639 (como fines de prueba) y puede encontrar algunos ejemplos de ellos en Internet como¿Cómo eliminar 'Configuración regional desconocida (qaa-Latn)' de una nueva instalación de Windows Server?
No estoy seguro acerca de Open Office pero debería pasar lo mismo. Probablemente haya utilizado alguna versión beta o de prueba interna, o el lenguaje de pseudoprueba se lanzó accidentalmente, lo que puede solucionarse rápidamente actualizando la aplicación. O intente cambiar el idioma de la interfaz a otro idioma y vea si se muestra correctamente
Para más información lea