A veces, cuando agrego subtítulos en películas, se muestran algunos caracteres extraños en lugar de palabras en persa. Después de algunas búsquedas, encontré un software llamado "per sub fix" y es muy bueno y resuelve algunos de mis problemas, pero no todos. Solo admite archivos . archivos srt. así que todavía tengo problemas con otros formatos de subtítulos como .ass o.sub, etc. ¿Sabes cómo arreglar estos subtítulos manualmente sin ningún software? ¿Qué hace este software para "arreglar" los subtítulos?
Estoy usando Windows y por favor no digas cambiar la configuración del reproductor.
No puedo solucionarlo con Notepad++ intentando cambiar la codificación.
Editar: Me olvidé de subir fotos, así que aquí está el texto del subtítulo que contiene caracteres extraños y antes de corregirlo con la corrección por subtítulo:
y este es el subtítulo fijo y correcto:
Respuesta1
Este problema se debe a una codificación incorrecta utilizada para crear el archivo. Puede abrir el archivo en notepad++ y luego elegir:
Encoding menu > Character set > Arabic > Windows-1256
luego seleccione:
Encoding menu > Convert to UTF-8
y finalmente File > Save As
guardarlo con otro nombre.
Déjame saber si no te funciona. Sé persa y lo pruebo con su palabra de muestra (ãÏáÔ íå¿ => modelesh chieh?), se convirtió con éxito a utf Unicode (مدلش چیه). Si lo desea, puede proporcionar una URL de muestra de un archivo que desea corregir (convertir) de modo que pueda probarlo y decirle qué debe hacer.