Problema con la clasificación de diéresis en un glosario (glosarios de paquetes)

Problema con la clasificación de diéresis en un glosario (glosarios de paquetes)

Actualmente me enfrento a un problema relacionado con la clasificación de glosarios. Estoy escribiendo mi tesis en alemán, por lo que también tengo diéresis como "ä", "ö" y "ü" en mis siglas. Por ejemplo, existe el acrónimo "ÖGD". Ahora el problema es que la clasificación de siglas no funciona como se esperaba. Las siglas con diéresis están en la parte superior de la lista. Normalmente, por ejemplo, la "Ö" debería ir después de la "O". El siguiente MWE ilustra el problema.

Sé que hay un parámetro -g o -s cuando se usa makeindex. El problema es que el paquete de glosarios viene con un makeglossariesscript -perl. No quiero tocar el script perl. Entonces, ¿existe otra posibilidad de ordenar correctamente mi glosario y mi lista de acrónimos?

\documentclass[a4paper,12pt,ngerman]{scrreprt}

\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{caption}
\usepackage{bibgerm}
\usepackage[ngerman=ngerman-x-latest]{hyphsubst}

\usepackage[style=longheader,toc,acronym,nonumberlist]{glossaries}

\makeglossaries         

\begin{document}    

 \newacronym{B2B}{B2B}{Business to Business}
 \newacronym{oegd}{\"OGD}{\"offentlicher Gesundheitsdienst}
 \newacronym{HL7}{HL7}{Health Level Seven}

\glsaddall

\printglossary[type=\acronymtype]

\end{document}

Actualmente la lista de acrónimos está ordenada así:

  • ÖGD
  • B2B
  • HL7

Respuesta1

Puede utilizar la clave de clasificación para cambiar el orden de clasificación. También deberías poner grupos alrededor de los acentos (ver el párrafo antes de la sección 4.1. en el documento):

\newacronym[sort=OEFFE]{oegd}{{\"O}GD}{{\"o}ffentlicher Gesundheitsdienst}

También puedes intentar utilizar xindyen lugar de makeindex.

Respuesta2

Citando glossariesel manual de la sección 2.4 (Opciones de clasificación):

clasificarEsta es una key = valueopción donde la opción solo puede tener uno de los siguientes valores:

  • estándar: las entradas se ordenan según el valor de la sortclave utilizada en \newglossaryentry? (si está presente) o la namellave (si sortfalta la llave);
  • definición: las entradas se ordenan en el orden en que fueron definidas ( se ignora la sortentrada );\newglossaryentry
  • usar: las entradas se ordenan según el orden en que se utilizan en el documento ( se ignora la sortentrada ).\newglossaryentry

El valor predeterminado es sort=standard.

Esto explica la clasificación que está obteniendo: se nameusa ya que no especificó la sortclave y esnola etiqueta que estás usando sino lo que se muestra \"OGD: B2By HL7. \"Oprobablemente se trate como un símbolo y, por lo tanto, se incluya en primer lugar.

Ahora tiene al menos dos opciones: especificar la sortclave como propuso Ulrike, o definirlas en el orden que desee y agregar las opciones sort=defa glossaries'.

(También puedes usarlo \newacronym{OEGD}{ÖGD}{öffentlicher Gesundheitsdienst}ya que, de todos modos, estás permitiendo utf8la entrada...)

información relacionada