BibLaTeX y babel - errores extraños

BibLaTeX y babel - errores extraños

Estoy escribiendo mi tesis de maestría usando LaTeX + BibLaTeX para bibliografía. Lamentablemente, parece que BibLaTeX combinado con babel produce una serie de errores extraños:

\extraspolutonikogreek ...unct \abx@extras@polish
\abx@strings@polish
l.11 \select@language{polutonikogreek}

?
! Undefined control sequence.
\extraspolutonikogreek ...ish \abx@strings@polish

l.11 \select@language{polutonikogreek}

?
! Undefined control sequence.
\noextraspolutonikogreek ... \abx@noextras@polish

l.15 \select@language{polish}

La parte "extraña" proviene del hecho de que comentar BibLaTeX los elimina por completo. Pero BibLaTeX es precisamente la razón por la que comencé a usar LaTeX en primer lugar: necesito títulos en griego antiguo, francés, hebreo y polaco en mi bibliografía. Tampoco puedo desactivar Babel: uso los mismos idiomas dentro del texto de mi tesis.

Sin embargo, este problema tiene una ventaja: los errores no hacen nada. El texto todavía resulta tal como lo quería. Entonces, en teoría, podría dejar de molestarme, pero:

  1. Oscurecen mi capacidad de percibir otros errores (el texto en el que estoy trabajando tiene 997 líneas de código a partir de ahora).
  2. Están ahí por alguna razón y estoy bastante seguro de que no deberían estar ahí.

Mi MWE:

\documentclass{report}
\usepackage{polski}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[polutonikogreek,polish]{babel}
\usepackage{biblatex}
\usepackage{filecontents}

\begin{document}
ąśćłź

\begin{otherlanguage}{polutonikogreek}
>ws m`h e>id'oj' >'htis m' >'eteken, >ex <'otou t' >'efun,
\end{otherlanguage}

\end{document}

Respuesta1

Utilícelo \begin{otherlanguage*}en lugar de \begin{otherlanguage}, si necesita polutonikogreek sólo para el texto y no para palabras como "capítulo", "índice", etc.

Respuesta2

Resolví el problema reemplazando

\usepackage[polutonikogreek]{babel}

por

\usepackage[greek.polutoniko]{babel}

Esto se carga greekcon el atributo polutonikoy pasa solo greeka biblatex, que comprende muy bien. Ver la documentación deel paquete babel-griego“Soporte de Babel para el idioma griego” para más información.

información relacionada