
Estoy escribiendo una tesis con varios capítulos y algunos símbolos se utilizan en varios capítulos, pero sus definiciones son diferentes de un capítulo a otro. Me gustaría tener una lista de símbolos al principio del documento, pero los símbolos de cada capítulo estarán separados por el nombre de los capítulos. Algo como esto:
Lista de símbolos
chapter 1
S size
chapter 2
S area
Chapter 1
S is the radius of the cell.
Chapter 2
S is the area.
Respuesta1
Como dice Marco en su comentario, este no es un buen estilo. Tu lector llega a tuLista de símbolosesperando buscar un símbolo particular en una lista alfabética. Dividir esa lista en varias listas por capítulo dificulta su trabajo si no saben en qué capítulo se definió el símbolo por primera vez.
Además, si divide su lista en varias listas por capítulo, es posible que el lector no espere que la "S" tenga diferentes significados en diferentes capítulos. Es posible que vean que "S" es "radio de celda" en la lista del Capítulo 1, y no se molesten en seguir leyendo para descubrir que en realidad significa "área" en el capítulo que estaban leyendo.
Si realmente tienes que asignar diferentes significados a "S" en diferentes capítulos, entonces creo que lo más sencillo es tener una lista única de símbolos y que la entrada "S" reconozca explícitamente los dos significados, así:
List of symbols
---------------
R: random reachability relation
S: cell radius (in Chapter 1) / area (in Chapter 2)
T: terrifyingly transitory transaction
Respuesta2
Descargo de responsabilidadEstoy totalmente de acuerdo con los comentarios que dicen que tener un glosario para cada capítulo no es una buena idea, ¡usar el mismo símbolo para varias definiciones en diferentes capítulos es aún peor!
Sin embargo, aquí hay una solución basada en elglossaries
paquete. Primero proporcionaré el código y luego explicaré pieza por pieza lo que hace.
\documentclass{report}
\usepackage{hyperref}
\usepackage[nonumberlist,nomain]{glossaries}
\renewcommand*{\glspostdescription}{}
\newglossary{chap1}{chap1}{sbl1}{Chapter 1: Symbols}
\newglossary{chap2}{chap2}{sbl2}{Chapter 2: Symbols}
\newcommand{\addgloss}[2]{\newglossaryentry{#1}{type=chap\thechapter,name=#1,description={#2}}}
\newcommand{\addglossmath}[3]{\newglossaryentry{#3}{type=chap\thechapter,name=\ensuremath{#1},description={#2}}}
\newcommand{\printchapglossary}{\glsaddall%
\printglossary[type=chap\thechapter]}
\makeglossaries
\begin{document}
\chapter{First chapter}
\begin{equation}
E=mc^2
\end{equation}
\addglossmath{E}{Total energy}{E}
\addglossmath{m}{Mass}{m}
\addglossmath{c}{Celerity}{c}
\printchapglossary
\chapter{Second chapter}
\addgloss{test}{This is a test entry}
\addglossmath{\pi}{Famous symbol...}{pi}
Here is a \gls{test} to see the value of \gls{pi}.
\printchapglossary
\printglossaries
\end{document}
En primer lugar, no necesita el hyperref
paquete, pero si lo desea para cualquier otro propósito, debe cargarlo antes que el glossaries
paquete. Las opciones utilizadas aquí con este paquete son ( nonumberlist
) para eliminar el número de página después de cada entrada de los glosarios y ( nomain
) para deshacerse del archivo de glosario principal que no se utiliza si no desea tener una nomenclatura principal que incluya todas las entradas.
Se \renewcommand*{\glspostdescription}{}
utiliza para eliminar el punto al final de cada entrada del glosario cuando se imprime. Luego viene la parte "molesta", para tener un pequeño glosario para cada capítulo necesitas definir uno por uno estos glosarios con el \newglossary
comando. El primer argumento es la etiqueta del subglosario, los dos siguientes son las extensiones de los archivos que se crearán para almacenar las entradas y el último es el nombre del subglosario que se imprimirá como encabezado (no ¡No dudes en cambiarle el nombre a tu gusto!).
Luego definí dos comandos para agregar una entrada al glosario porque el tratamiento de una entrada que trata con el nombre de matemáticas es un poco especial.
El primer comando \addgloss
es para elregularentradas. El primer argumento es la etiqueta clave y el segundo es la definición que desea ver en el glosario.
El otro comando \addglossmath
es para símbolos matemáticos. El primer argumento es el símbolo (por ejemplo \pi
), el segundo argumento es la definición y el tercer argumento es la etiqueta donde no debes usar ningún carácter especial (por ejemplo pi
).
Finalmente definí un tercer comando \printglossary
para usar donde quieras tener el glosario del capítulo actual. El \glsaddall
comando utilizado aquí permite tener entradas en el glosario, definidas con el comando anterior, incluso si no se utilizan con ninguno de los comandos \gsl
, \Gsl
, ....
Si desea tener todas las entradas ordenadas por capítulo, solo necesita llamar \printglossaries
donde desee en su documento.
NOTASuponiendo que su documento se llama mydoc.tex, necesita ejecutar los siguientes comandos en una terminal:
latex mydoc
makeglossaries mydoc
latex mydoc
Esto es para crear todos los enlaces necesarios.
EDITARSegún lo sugerido por Nicola Talbot, podría ser una buena idea cargar elmorewrites
paquete antes del glossaries
paquete para asegurarse de no quedarse sin registros.
Además, esto es sólo una idea aproximada de lo que es posible y el resultado no es satisfactorio (falta de homogeneidad en las entradas,...) pero podría solucionarse si se quiere ir en esa dirección.