![Varias preguntas sobre la migración a XeLaTeX](https://rvso.com/image/281582/Varias%20preguntas%20sobre%20la%20migraci%C3%B3n%20a%20XeLaTeX.png)
Estoy usando LaTeX desde hace años pero estoy considerando migrar a XeLaTeX.
La razón principal de este cambio es el babel
paquete que cambia mucho el diseño de mis documentos según mi idioma (francés). Por ejemplo, el entorno itemize en LaTeX/Babel (en francés) es completamente diferente del original (LaTeX/Babel/inglés). Prefiero el diseño original y no me gustan los cambios realizados por los autores de Babel de la opción francesa 1 . XeLaTeX (con Polyglossia y francés seleccionados) no cambia el diseño (AFAIK).
Por ejemplo, aquí hay dos capturas de pantalla. A la izquierda, está la forma de detallar LaTeX/Babel/French. A la derecha, hay el mismo texto con XeLaTeX/polyglossia/French. Para mí no hay dudas que el segundo (lado derecho) es mejor.
Sin embargo, Tengo varias preguntas sobre XeLaTeX. No lo sé en absoluto, así que disculpe la ingenuidad.
- ¿La fuente predeterminada en XeLaTeX es la misma que la de LaTeX? En mi captura de pantalla, la fuente XeLaTeX parece un poco más gruesa. -> Pregunta relacionada: ¿sigue siendo útil llamar
lmodern
al paquete con XeLaTeX? - Es el
csquotes
paquete¿Sigues trabajando con XeLaTeX? - Para escribir con XeLaTeX, agrego estas tres llamadas a paquetes después de la clase de documento:
fontspec
,xunicode
,polyglossia
(con el comando\setmainlanguage{french}
). ¿Es suficiente? ¿Me pierdo algo? - Con los tres paquetes mencionados en la pregunta 3, ¿tengo la ligadura y la separación de palabras correctas para el francés?
También me interesa la documentación que explica cómo migrar de LaTeX a XeLaTeX.
1. Creo que no es tarea del paquete de idioma decidir el diseño del documento.
Respuesta1
La fuente predeterminada fontspec
es Latin Modern; Por sí solo, XeLaTeX no cambia el diseño de fuente estándar de LaTeX.
Ahora a tus preguntas.
No confíes demasiado en las capturas de pantalla. Esto es lo que obtengo con
pdflatex
y esto es lo que obtengo con
xelatex
El archivo fuente es
\documentclass{article} \usepackage{ifxetex} \ifxetex \usepackage{fontspec} \usepackage{polyglossia} \setmainlanguage{french} \else \usepackage[T1]{fontenc} \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[french]{babel} \usepackage{lmodern} \fi \usepackage{lipsum} \begin{document} \noindent Typeset with \ifxetex\verb|xelatex|\else\verb|pdflatex|\fi\\ \lipsum[2] \end{document}
La diferencia que vea probablemente dependa del visor de PDF y de su tratamiento de las fuentes OpenType.
Sí,
csquotes
también funciona con XeLaTeX. Aunque podría tener algunos fallos. Sin ningún ejemplo claro es difícil decirlo.No cargar
xunicode
. Ya está cargado porfontspec
.Sí. Por supuesto, se pierden algunas características del módulo de francés para
babel
. Consulta la documentación.
Sólo para información llamando
\usepackage[french]{babel}
\frenchbsetup{StandardLayout=true}
Restaura el diseño estándar. Si sólo desea el itemize
entorno estándar, llame
\usepackage[french]{babel}
\frenchbsetup{
ReduceListSpacing=false,
StandardItemizeEnv=true,
StandardItemLabels=true
}