Cómo componer párrafos multilingües adyacentes paralelos dentro de una página con diferentes notas a pie de página

Cómo componer párrafos multilingües adyacentes paralelos dentro de una página con diferentes notas a pie de página

Devanagari y el inglés

El ejemplo anterior se creó utilizando un editor WYSIWYG. Pero quiero lograr lo mismo usando xelatex, donde también se pueden usar diferentes notas a pie de página (explicativas, variantes). Cualquier consejo.

Respuesta1

Si su producción se limita a páginas individuales, puede utilizar minipáginas. Cada minipágina tiene sus propias notas a pie de página, aunque en ambas la numeración será alfabética.

\documentclass[twocolumn]{article}

\begin{document}
\begin{minipage}[t]{1\columnwidth}
    Some text.\footnote{An explanatory note.}
\end{minipage}

\newpage{}

\begin{minipage}[t]{1\columnwidth}
    Some text in another column.\footnote{Another footnote}
\end{minipage}

\end{document}

Respuesta2

Es posible que desee echar un vistazo a bigfootlo que proporciona notas al pie de las notas al pie. Supongo que podrías considerar tu traducción como un gran conjunto de notas y adjuntarlas sección por sección al comienzo de los fragmentos de texto originales. Tanto el original como la traducción podrían, a su vez, tener cada uno su propio (o incluso varios) sistemas de notas para las anotaciones.

Pruebe mi boceto a continuación. Si cree que esto podría funcionar para usted, bigfoottiene muchas opciones para ajustar la configuración de las notas. Desafortunadamente, su documentación es difícil de leer, ya que muchas de sus características sólo se describen como un comentario continuo del código. Sin embargo , gran parte de la sintaxis es idéntica manyfoot, por lo que también puedes consultar su documentación.

Ni siquiera he intentado idear un procesamiento automático de los números devanāgarī y de estilo occidental para las secciones. Quizás esta sea incluso la forma más práctica a largo plazo, ya que la sección en los textos históricos (al menos los que he visto) tiende a ser irregular de todos modos.

Compilar con xelatex:

\documentclass[12pt]{book}

\usepackage{fontspec}
\setromanfont{Arial Unicode MS}


\usepackage[ruled]{bigfoot}

%change order for placement:
\DeclareNewFootnote{C}[alph]
\DeclareNewFootnote{A}
\DeclareNewFootnote[para]{B}

%unnumbered notes only for A:
\renewcommand{\thefootnoteA}{}

\begin{document}

३.\footnoteA{3. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Morbi commodo, ipsum sed pharetra gravida, orci magna rhoncus neque, id pulvinar odio lorem non turpis. Nullam sit amet\footnoteB{A comment to the translation.} enim. Suspendisse id velit vitae ligula volutpat condimentum. Aliquam erat\footnoteB{Another comment} volutpat. Sed quis velit. Nulla facilisi. Nulla libero. Vivamus pharetra posuere sapien. Nam consectetuer. Sed aliquam, nunc eget euismod ullamcorper, lectus nunc ullamcorper orci, fermentum bibendum enim nibh eget ipsum. Donec porttitor ligula eu dolor. Maecenas vitae nulla consequat libero cursus venenatis. Nam magna enim, accumsan eu, blandit sed, blandit a, eros.} Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Morbi commodo, ipsum sed pharetra gravida, orci magna rhoncus neque, id pulvinar odio lorem non turpis. Nullam sit amet enim. Suspendisse id velit vitae ligula volutpat\footnoteC{A comment to the main text if needed.} condimentum.

४.\footnoteA{4. Quisque facilisis erat a dui. Nam malesuada ornare dolor. Cras gravida, diam sit amet rhoncus ornare, erat elit consectetuer erat, id egestas pede\footnoteB{Another comment} nibh eget odio. Proin tincidunt, velit vel porta elementum, magna diam molestie sapien, non aliquet massa pede eu diam. Aliquam iaculis. Fusce et ipsum et nulla tristique facilisis. Donec eget sem sit amet ligula viverra gravida. Etiam\footnoteB{Another comment} vehicula urna vel turpis. Nunc molestie, nisl sit amet cursus convallis, sapien lectus pretium metus, vitae pretium\footnoteB{Another comment} enim wisi id lectus.\footnoteB{Another comment} Donec vestibulum. Etiam vel nibh. Nulla facilisi. Mauris pharetra. Donec augue. Fusce ultrices, neque id dignissim ultrices, tellus mauris dictum elit, vel lacinia enim metus eu nunc.} Quisque facilisis erat a dui. Nam malesuada ornare dolor. Cras gravida, diam sit amet rhoncus ornare, erat elit consectetuer erat, id egestas pede nibh eget odio. Proin tincidunt, velit vel porta elementum, magna diam molestie sapien, non aliquet massa pede eu diam. Aliquam iaculis. Fusce et ipsum et nulla tristique facilisis. Donec eget sem sit amet ligula viverra gravida. Etiam vehicula urna vel turpis. Suspendisse\footnoteC{Another comment} sagittis ante a urna. 

\pagebreak
\section*{Heading}
\footnoteA{\par\noindent{\large Chapterheading}\par}%
\indent५.\footnoteA{5. Proin at eros non eros adipiscing mollis. Donec semper turpis sed diam. Sed consequat ligula nec tortor. Integer eget sem. Ut vitae enim eu est vehicula\footnoteB{Another comment} gravida. Morbi ipsum ipsum, porta nec, tempor id, auctor vitae, purus. Pellentesque neque. Nulla luctus erat vitae libero. Integer nec enim. Phasellus aliquam enim et tortor. Quisque aliquet, quam elementum condimentum feugiat, tellus\footnoteB{Another comment} odio consectetuer wisi, vel nonummy sem neque in elit. Curabitur eleifend wisi iaculis ipsum. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. In non velit non ligula laoreet ultrices. Praesent ultricies facilisis nisl. Vivamus luctus elit sit amet mi. Phasellus pellentesque, erat eget elementum volutpat, dolor nisl porta neque, vitae sodales ipsum nibh in ligula. Maecenas mattis pulvinar diam. Curabitur sed leo.\footnoteB{Another comment}} Proin at eros non eros adipiscing mollis. Donec semper turpis sed diam. Sed consequat ligula nec tortor. Integer eget sem. Ut vitae enim eu est vehicula gravida. Morbi ipsum ipsum, porta nec, tempor id, auctor vitae, purus. Pellentesque neque. Nulla luctus erat vitae libero. Integer nec enim. Phasellus aliquam enim et tortor. Quisque aliquet, quam elementum condimentum feugiat, tellus odio consectetuer wisi, vel nonummy sem neque in elit. Maecenas mattis pulvinar diam. Curabitur sed leo.

६.\footnoteA{6. Nulla facilisi. In vel sem. Morbi id urna in diam dignissim feugiat. Proin molestie tortor eu velit. Aliquam erat volutpat. Nullam ultrices, diam tempus vulputate egestas, eros pede varius leo, sed imperdiet lectus est ornare odio. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Proin consectetuer velit in dui. Phasellus wisi purus, interdum vitae, rutrum accumsan, viverra in, velit. Sed enim risus, congue non, tristique in, commodo eu, metus. Aenean tortor mi, imperdiet id, gravida eu, posuere eu, felis. Mauris sollicitudin, turpis in hendrerit sodales, lectus ipsum pellentesque ligula, sit amet scelerisque urna nibh ut arcu. Aliquam in lacus. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia Curae; Nulla placerat aliquam wisi. Mauris viverra odio. Quisque fermentum pulvinar odio. Proin posuere est vitae ligula. Etiam euismod. Cras a eros.} Nulla facilisi. In vel sem. Morbi id urna in diam dignissim feugiat. Proin molestie tortor eu velit. 

७.\footnoteA{7. Nunc auctor bibendum eros. Maecenas porta accumsan mauris. Etiam enim enim, elementum sed, bibendum quis, rhoncus non, metus. Fusce neque dolor, adipiscing sed, consectetuer et, lacinia sit amet, quam. Suspendisse wisi quam, consectetuer in, blandit sed, suscipit eu, eros.} Nunc auctor bibendum eros. Maecenas porta accumsan mauris. 

\end{document}

Respuesta3

El paquete reledmac funciona bien. Debe adjuntar su traducción como notas a pie de página críticas o notas a pie de página familiares. Reledmac ajustará el flujo de traducción y puede ajustar notas a pie de página más grandes que pueden pasar a la página siguiente.

Sin embargo, si sus comentarios son muy largos y están relacionados con palabras cercanas, es posible que dejen algunos espacios en blanco.

Pero, en su caso, es posible que no ocurra, ya que puede adjuntar la traducción completa a la última palabra de mUlam (original) como nota al pie.

Simplemente use \usepackage[parapparatus]{reledmac}en el preámbulo y use \edtext{the original text}{\Afootnote{Footnotes go here.}}esto en el documento.Una muestra de mi trabajo.

En el archivo de ejemplo adjunto, utilicé algunos otros trucos para obtener números de línea y la división de líneas del original y el comentario.

Para ocultar los números de las huellas de pies \Xnonumber \Xendnonumber.

\linenummargin{inner}para establecer el lugar para imprimir el número de línea.

Para ajustar el inicio del número de línea y el incremento del número de línea \firstlinenum{1} \linenumincrement{1}.

Para cambiar el tamaño de las notas al pie críticas \Xnotefontsize[A]{\large} y para cambiar el tamaño de las notas al pie familiares \notefontsizeX[A]{\large}.

Para separar varias notas a pie de página \providecommand*{\multfootsep}{\textsuperscript{\normalfont,}}.

Para imprimir una línea horizontal divisoria para notas a pie de página familiares\renewcommand\footnoteruleA{ % \kern-3pt \hrule width 4in \kern 2.6pt }%%Adjust it according to your need.

Y para notas a pie de página críticas \renewcommand\Afootnoterule{ % \kern-3pt \hrule width 4in \kern 2.6pt }%%Adjust it according to your need.

Personaliza el separador de lemas \Xlemmaseparator[A]{==>}.

Utilice otros paquetes para ajustar parindent, etc.

información relacionada