
Actualicé mi texlive (para Windows) y ahora tengo un problema cuando cargo los idiomas hindi y griego. Todo funcionó bien hace unos días. Tengo la última versión de alternative4ht
cuando escribo esto. Compilo el siguiente archivo de michal-h21 @michal.h21 y el archivo sty de alternativa4ht.
Sigo compilando make4ht -ul hello.tex
y el resultado es que tengo las palabras Greek Hindi
en la parte superior de mi .html
. El documento parece estar bien. Mi pdf se compila perfectamente con lualatex
.
pongo mi registro aquí http://pastebin.com/sUgz1psG
\documentclass{article}
\usepackage{alternative4ht}
\altusepackage{fontspec}
\setmainfont{TeX Gyre Termes}
\altusepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{czech}
\setotherlanguage{greek}
\setotherlanguage{russian}
\setotherlanguage{hindi}
%\addbibresource{mwe.bib}
\begin{document}
\section{Hello world}
\subsection{Hello, hello}
Over \textit{twenty years} ago, \textbf{introduced} the first
double auction mechanism.
\end{document}
Respuesta1
Cada idioma admitido Polyglossia
tiene un gloss-languagename.ldf
archivo de configuración. No altusepackage
cargamos polyglossia
el paquete, pero se cargan archivos de configuración de idioma particulares para admitir subtítulos y otras cosas que dependen del idioma. Debido a que estos archivos de configuración pueden contener macros definidas por polyglossia
, debemos declararlas en el archivo polyglossia-alt4ht.sty
. Las macros más comunes ya están incluidas, pero algunas menos comunes no. Deben definirse si se utilizan en algunos archivos de configuración de idioma. Parece que este es el caso de algunas macros utilizadas en archivos de configuración griegos e hindi. Los agregué ahora mismo, así que la solución es actualizarhelpers4ht