
Estoy intentando un brillo simple (con traducción) usando el gb4e
paquete. El código relevante es el siguiente (2 números):
\begin{exe}
\ex\label{myexample6}
\gll \textit{Mieleeni tulu er\"{a}s ajatus.}\\
mind-\textsc{ill}-\textsc{1pos} come-\textsc{impf}-\textsc{3sg} an idea\\
\trans 'An idea came into my mind.'\\
\end{exe}
y:
\begin{exe}
\ex\label{myexample5}
\gll \textit{N\"{a}in tyt\"{o}n. Se tytt\"{o} itki.}\\
see-\textsc{impf}-\textsc{1sg} girl-\textsc{acc} it girl cry-\textsc{impf}-\textsc{(3sg)}\\
\trans 'I saw a girl. That girl was crying.'\\
\end{exe}
Cuando compilo, hay un espacio enorme en la glosa entre el primer y segundo elemento (mente... y ven.../ver... y niña...) con el resultado de que no se alinea en absoluto con el línea encima de él. ¿Qué está pasando y cómo lo soluciono?
Respuesta1
Debes dejar gb4e
leer cada palabra por separado. Al poner todo el texto en el argumento de \textit
, estás impidiendo que lo haga. Puede poner en cursiva cada palabra por separado, pero gb4e
proporciona una mejor manera de establecer el formato del primer nivel de brillo: simplemente coloque lo siguiente en su preámbulo.
\let\eachwordone=\textit
Los hay correspondientes \eachwordtwo
y \eachwordthree
para el segundo y tercer nivel (de \glll
), respectivamente. Luego puedes escribir tus palabras sin los corchetes adicionales:
\gll Mieleeni tulu er\"{a}s ajatus.\\
mind-\textsc{ill-1pos} come-\textsc{impf-3sg} an idea\\
\trans `An idea came into my mind.'