
Nota: Desplácese hacia abajo y consulte la UPD 2, que aclara el problema.
Necesito usar \texttt
(o incluso \verbatim
) en mi presentación. Desafortunadamente, parece que no funciona en absoluto con el proyector.
MWE:
\documentclass{beamer}
\usepackage[T1,T2A]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[english,russian]{babel}
\begin{document}
\begin{frame}[fragile]
\frametitle{English + русский}
English is okay.
Русский работает.
% \texttt{English} is not okay.
% \verb+Русский+ не работает.
\end{frame}
\end{document}
Si descomento la primera línea comentada con \texttt{English}
, el documento no se compila. El error es
Font T2A/cmtt/m/n/10.95=latt1095 at 10.95pt not loadable: Metric (TFM) file not found.
Si descomento la segunda línea comentada con \verb
..., el documento no se compila. El error es
File ended while scanning use of \next.
Estoy usando TexLive en OS X 10.11 con todos los paquetes (incluido cm-super
) instalados y actualizados. Compilar el mismo documento con \documentclass{article}
(y eliminar frame
el entorno con \frametitle
, por supuesto) funciona muy bien.
PD: No intentes ofrecer XeLaTex, porque tengo que confiar en pdftex.
PPS Después de jugar durante aprox. Una hora, descubrí que esa \documentclass[10pt]{beamer}
u otras variantes \documentclass[12pt]{beamer}
pueden ayudar, pero parece más un truco que una solución.
ACTUALIZACIÓN:
El problema con verbatim
y fragile
los espacios está resuelto, pero el problema principal persiste. El código decfrLa respuesta todavía me da un error.
Font T2A/cmtt/m/n/10.95=latt1095 at 10.95pt not loadable: Metric (TFM) file not found. \verb
Entonces mi pregunta es sobre cómo lidiar con \texttt
el proyector.
ACTUALIZACIÓN 2:
Compilando el siguiente MWE (una variante un poco editada decfrla respuesta)
\documentclass{beamer}
\usepackage[T1,T2A]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[american,russian]{babel}
\newcommand*\texteng[1]{\foreignlanguage{american}{#1}}
\begin{document}
\begin{frame}[fragile]
\frametitle{English + русский}
\texteng{English is okay.} \\
Русский работает. \\
\texteng{\texttt{English} is not okay.} \\
\texttt{Русский} не работает. \\
\end{frame}
\end{document}
Proporciona este resultado:
Los errores y advertencias son estos:
Font T2A/cmtt/m/n/10.95=latt1095 at 10.95pt not loadable: Metric (TFM) file not found. \end{frame}
Font shape `T2A/cmss/m/n' in size <4> not available(Font) size <5> substituted
Size substitutions with differences(Font) up to 1.0pt have occurred.
El missfont.log
archivo contiene la siguiente línea:
mktextfm latt1095
Y el .log
archivo principal se puede ver aquí:http://pastebin.com/WUcU9Nv5.
Como mencioné antes, todos los paquetes están instalados, incluidos cm-super
y la utilidad TeXLive informa que todo está actualizado.
Entonces no hay glifos cirílicos para \texttt
, y la pregunta es ¿por qué?
Respuesta1
El problema que realmente causa el error es simplemente el espacio anterior \end{frame}
que no está permitido cuando fragile
se utiliza.
Sin embargo, el texto en inglés debe marcarse como tal para Babel. Aunque puede manejar la escritura latina básica de todos modos, la separación de palabras y otras sutilezas serán incorrectas.
\documentclass{beamer}
\usepackage[T1,T2A]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[american,russian]{babel}
\newcommand*\texteng[1]{\foreignlanguage{american}{#1}}
\begin{document}
\begin{frame}[fragile]
\frametitle{English + русский}
\texteng{English is okay.}
Русский работает.
\texteng{\texttt{English} is not okay.}
\verb+Русский+ не работает.
\end{frame}
\end{document}