crear índice a partir de más archivos \include{file}

crear índice a partir de más archivos \include{file}

Hay algunacamino fácil(No soy programador) ¿Cómo crear e imprimir un índice ordenado en checo en un documento que contiene más archivos \include? No sé cómo poner aquí un ejemplo mínimo. entonces estoy trabajando con esto:

\documentclass[10pt]{article}
\usepackage{geometry}
\usepackage{ebgaramond}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{czech}

\usepackage[xindy={language=czech, codepage=utf8}, style=altlist]{glossaries}
\usepackage[xindy]{imakeidx}
\makeglossaries
\def\xindylangopt{-M lang/czech/utf8-lang}
\makeindex[title=Jmenný rejstřík,options=\xindylangopt]

\begin{document}
\include{lahodova}
%.
%.
%.
\printglossary
\printindex
\end{document}

y compilando y construyendo un índice con esto:

lualatex sample.tex

makeglossaries sample

lualatex -shell-escape sample.tex

sin archivos \include todo funciona perfectamente

Aquí hay algunas líneas en el archivo Lahodova:

Generační zasazení je dle Mannheima\index{Mannheim, Karl} dáno (stejně jako demografické vytyčení pojmu) především biologickými aspekty.

Literární historik Vlastimil Válek\index{Válek, Vlastimil} memoárovou literaturu označil jako literaturu.

Silvia Nürneberger\index{Nürneberger, Silvia} na příkladu holokaustu uvádí.

Respuesta1

El siguiente código de ejemplo se basa en su código e incluye algunas entradas del glosario y algunas entradas del índice:

\documentclass[10pt]{article}
\usepackage{inputenc}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{czech}

\usepackage[xindy={language=czech, codepage=utf8}, style=altlist]{glossaries}    

\usepackage[xindy]{imakeidx}

\loadglsentries{defns}

\makeglossaries 

\def\xindylangopt{-M lang/czech/utf8-lang}

\makeindex[title=Jmenný rejstřík,options=\xindylangopt]

\begin{document}

Here’s my \gls{ex} term.
First use: \gls{svm}. Second use: \gls{svm}. \gls{Oxf} is a fence containing \glspl{ox}. Not to be confused with a \Gls{ford} car carrying \glspl{ox}. The \gls{Oxf} fence contains\index{contain, to} also the \gls{OxfU} for \gls{el} cows.

\input{song}

Generační zasazení je dle Mannheima\index{Mannheim, Karl} dáno (stejně jako demografické vytyčení pojmu) především biologickými aspekty.

Literární historik Vlastimil Válek\index{Válek, Vlastimil} memoárovou literaturu označil jako literaturu.

Silvia Nürneberger\index{Nürneberger, Silvia} na příkladu holokaustu uvádí.

\printglossaries 

\printindex

\end{document}

song.texdonde esta el archivo

\begin{verse}
Quanto è dolce, o Salvatore\index{Gesù, Cristo Salvatore}\\
di servire a te\\
ed offrire con amore\\
questo \gls{Oxf} a te.

Prendi\index{Prendere, verbo} pure la mia vita\\
io la dono a te.\\
La tua grazia\index{Grazia, increata} mai largita\\
l'hai donata a me.

\end{verse}

y el archivo defns.texcontiene esto:

\newacronym{svm}{SVM}{support vector machine}
\newglossaryentry{ex}{name={sample},description={an example}}
\newglossaryentry{ox}{name={ox},description={a bovin}}
\newglossaryentry{ford}{name={ford},description={a car}}
\newglossaryentry{Oxf}{name={Oxford},description={a city}}
\newglossaryentry{OxfU}{name={Oxford University},description={a place where studying}}
\newglossaryentry{el}{name={élite},description={a restricted group of people}}

Si compila con estos comandos:

lualatex sample.tex

makeglossaries sample

texindy -M lang/czech/utf8-lang sample.idx

lualatex sample.tex

de lo que obtienes este texto:

ingrese la descripción de la imagen aquí

seguido del glosario

ingrese la descripción de la imagen aquí

y en otra pagina el indice

ingrese la descripción de la imagen aquí

Como puede ver, las entradas de los archivos incluidos también están presentes.

información relacionada