
He probado esto con la fuente "Charis SIL", "Times" y "Times New Roman":
\documentclass[a5paper]{article}
%\usepackage[utf8]{inputenc}
%\usepackage[LGR,T1]{fontenc}
\usepackage[greek,british]{babel}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Charis SIL}
\begin{document}
This is a simple test. \textgreek{ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα}. And orgé as well.
Without slash textgreek ἱλαστήριον (hilasterion)
\end{document}
La é aparece en el PDF cuando uso xelatex
, pero el griego no, no importa qué fuente use, y la Charis SIL
fuente debe tener estos caracteres, funcionan en otros programas con esta fuente. Esto es lo que aparece en los registros. ¿Quizás no estoy configurando el frente correctamente? Algunos consejos podrían ser muy apreciados.
LaTeX Font Warning: Font shape `LGR/CharisSIL(0)/m/n' undefined
(Font) using `LGR/cmr/m/n' instead on input line 15.
Missing character: There is no ὅ in font grmn1000!
Missing character: There is no θ in font grmn1000!
Missing character: There is no ε in font grmn1000!
....
Missing character: There is no ἱ in font Charis SIL/OT:script=latn;language=DFLT;mapping=tex-text;!
Missing character: There is no τ in font Charis SIL/OT:script=latn;language=DFLT;mapping=tex-text;!
Respuesta1
Necesitas algo como esto, aunque no es del todo correcto. Al menos a mí no me funciona porque Charis SIL no apoya el griego. Al menos, la versión que tengo no:
otfinfo -s /usr/share/fonts/ttf-charis-sil-ibx/CharisSIL-R.ttf
DFLT Default
cyrl Cyrillic
cyrl.SRB Cyrillic/Serbian
latn Latin
latn.IPPH Latin/Phonetic transcription—IPA conventions
latn.VIT Latin/Vietnamese
Sin embargo, si sustituye una fuente adecuada, debería funcionar bien.
\documentclass[a5paper]{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage[variant=british]{english}
\setotherlanguage{greek}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Charis SIL}
\newfontfamily\greekfont{Charis SIL}
\begin{document}
This is a simple test. \textgreek{ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα}. And orgé as well.
Without slash textgreek ἱλαστήριον (hilasterion)
\end{document}
Respuesta2
Estrictamente hablandoCharis SILfue diseñado para escrituras latina y cirílica. Consulte las preguntas frecuentes:¿Por qué la fuente tiene algunos caracteres griegos, pero no todos?:
Si bien es cierto que la fuente incluye algunos caracteres griegos, no pretende brindar soporte general para el idioma griego. Los caracteres griegos que se incluyeron lo hicieron para admitir varios sistemas de notación (principalmente lingüísticos). Si se necesita soporte para el idioma griego, elGalacia SILyGencioLas fuentes son dos opciones disponibles.
Por lo que vale, también me gusta.GFS Artemisia:
\documentclass[a5paper]{article}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Charis SIL}
% \newfontfamily\greekfont{Charis SIL}
\newfontfamily\greekfont[Scale=MatchLowercase]{GFS Artemisia}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage[variant=british]{english}
\setotherlanguage[variant=polytonic]{greek}
\begin{document}
This is a simple test. \textgreek{ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα}. And orgé as well.
% note: the Greek will fail here because you are not using \greekfont (and Charis SIL doesn't have the characters)
Without slash textgreek ἱλαστήριον (hilasterion)
\end{document}