Me he encontrado con un pequeño problema. Es decir, lo estoy usando gregorio
para componer la notación de canto, pero lo estoy haciendo para la notación de canto cisterciense.
Hay un pequeño problema con eso. Es decir, la daga que denota flexa y es parte de la greextra
fuente, tendría que ser reemplazada por flexa cisterciense, que, afaik, solo se puede encontrar en meinradb
la fuente.
Intenté copiarlo de una fuente a otra, usando FontForge, y lo copié exitosamente en el greextra.sfd
archivo encontrado /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/source/gregoriotex
y greextra.ttf
encontrado en /usr/share/texlive/texmf-dist/fonts/truetype/public/gregoriotex
...
Luego intenté reconstruir el archivo pdf usando texworks, pero la notación permanece sin cambios. El glifo que se cambió sigue siendo el mismo. ¿Alguna sugerencia para resolver esto?
Respuesta1
Como está en LuaLaTeX, simplemente puede utilizar fontspec
las funciones de para la gestión de fuentes. Una versión de propósito general para reemplazar cualquier comando de símbolo específico (aquí \dagger
) sería:
\def\dagger{{\fontspec{yourfontfilehere}<SYMBOL HERE>}}
Esto utilizará la fuente especificada (nombre o archivo) para imprimir el carácter Unicode en el grupo. Por lo tanto, debe reemplazarlo <SYMBOL HERE>
por el carácter Unicode que reemplazó en su fuente modificada.
Como sugirió @egreg, sería una buena idea definir una nueva familia de fuentes para usar en \dagger
me gusta
\newfontfamily\daggerfont{nameorfile}
\def\dagger{{\daggerfont\symbol{"2020}}}