%20de%20%5Ctextcites%20como%20posesivos.png)
Ampliando las respuestas anteriores enNombre del autor de \textcite como posesivo, Me pregunto cómo adaptar el código sugerido para que, si el campo de autor de las penúltimas entradas citadas contiene varios nombres, el "y" posterior (para delimitar las diferentes entradas) se sustituya "bellamente" por un, por ejemplo, "así como ".
\begin{filecontents*}{database.bib}
@book{texbook,
author = {Donald E. Knuth and Someone Else},
title = {The {{\TeX}book}},
publisher = {Addison-Wesley},
date = {1984}
}
@inproceedings{foo,
author = {Foo Bar and {Yet Another} Person},
title = {Some article},
abstract = {Here is the abstract.},
crossref = {acl2015},
year = {2015}
}
\end{filecontents*}
y en el archivo tex me gustaría usar
\posscites{foo}{texbook}
y eso debería imprimirse como
Knuth and Else's (1984) as well as Bar and Person's (2015)
Sigue un MWE no del todo mínimo
\documentclass{article}
\usepackage[british,ngerman]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[authordate,backend=biber,bibencoding=utf8,safeinputenc,strict,pagetracker= true,loccittracker=constrict,citetracker=true,maxbibnames=99,maxcitenames=3,isbn=false,uniquelist=false]{biblatex-chicago}
\usepackage{filecontents,iflang}
%http://tex.stackexchange.com/questions/22273/author-name-of-textcite-as-possessive
\DeclareNameFormat{labelname:poss}{% Based on labelname from biblatex.def
\nameparts{#1}% Not needed if using Biblatex 3.4
\ifcase\value{uniquename}%
\usebibmacro{name:family}{\namepartfamily}{\namepartgiven} {\namepartprefix}{\namepartsuffix}%
\or
\ifuseprefix
{\usebibmacro{name:first-last}{\namepartfamily}{\namepartgiveni} {\namepartprefix}{\namepartsuffixi}}
{\usebibmacro{name:first-last}{\namepartfamily}{\namepartgiveni} {\namepartprefixi}{\namepartsuffixi}}%
\or
\usebibmacro{name:first-last}{\namepartfamily}{\namepartgiven} {\namepartprefix}{\namepartsuffix}%
\fi
\usebibmacro{name:andothers}%
\IfLanguageName{ngerman}{%true:German language
\ifnumequal{\value{listcount}}{\value{liststop}}{s}{}%
}{%false:nonGerman language
\ifnumequal{\value{listcount}}{\value{liststop}}{'s}{}%
}
}%
\IfLanguageName{ngerman}{%true:German language
\DeclareFieldFormat{shorthand:poss}{%
\ifnameundef{labelname}{#1s}{#1}%
}%
}{%false:nonGerman language
\DeclareFieldFormat{shorthand:poss}{%
\ifnameundef{labelname}{#1's}{#1}%
}%
}%
\IfLanguageName{ngerman}{%true:German language
\DeclareFieldFormat{citetitle:poss}{\mkbibemph{#1}s}
\DeclareFieldFormat{label:poss}{#1s}%
}{%false:nonGerman language
\DeclareFieldFormat{citetitle:poss}{\mkbibemph{#1}s}
\DeclareFieldFormat{label:poss}{#1's}%
}%
\newrobustcmd*{\posscitealias}{%
\AtNextCite{%
\DeclareNameAlias{labelname}{labelname:poss}%
\DeclareFieldAlias{shorthand}{shorthand:poss}%
\DeclareFieldAlias{citetitle}{citetitle:poss}%
\DeclareFieldAlias{label}{label:poss}}}
\newrobustcmd*{\posscite}{%
\posscitealias%
\textcite}
\newrobustcmd*{\Posscite}{\bibsentence\posscite}
\newrobustcmd*{\posscites}{%
\posscitealias%
\textcites}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@Article{bertram:sa,
author = {Bertram, Aaron and Wentworth, Richard},
title = {Gromov invariants for holomorphic maps on Riemann surfaces},
journaltitle = {J.~Amer. Math. Soc.},
volume = {9},
number = {2},
date = {1996},
pages = {529--571}}
@Article{bertram:i,
author = {Bertram, Aaron and Wentworth, Richard and Brianny Winner},
title = {Gromov invariants for holomorphic maps on Riemann surfaces imagined elsewhere},
journaltitle = {J.~Amer. Math. Soc.},
volume = {9},
number = {2},
date = {2088},
pages = {529--571},
note= {unpublished}}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\bibliography{biblatex-examples}
\renewcommand{\baselinestretch}{1.25}
\begin{document}
\begin{otherlanguage}{british}
\subsection*{cases british}
1 posscite single item with several authors: \posscites[30]{aksin} \\
2 posscite multiple items: \posscites[e.g.][4]{bertram:sa}{aristotle:poetics} \\
3 posscite multiple items including final item with many authors: \posscites[e.g.][4]{bertram:sa}{aristotle:poetics}[55]{bertram:i} \\
\end{otherlanguage}
I would like the final case, #, to result in:
Bertram and Wentworth’s (e.g. 1996, 4), Aristotle’s (1968) \textbf{as well as} Bertram, Wentworth and Winner’s (2088, 55).
That is, for the case of british english.
\begin{otherlanguage}{ngerman}
\subsection*{cases negerman}
1 posscite single item with several authors: this would be another question \\
2 posscite multiple items: \posscites[z.B.][4]{bertram:sa} {aristotle:poetics} \\
3 posscite multiple items including final item with many authors: \posscites[z.B.][4]{bertram:sa}{aristotle:poetics}[55]{bertram:i} \\
\end{otherlanguage}
I would like the final case, 3, to result in: Bertram und Wentworths (z.B. 1996, 4), Aristotles (1968) \textbf{sowie} Bertram, Wentworth und Winners (2088, 55)
\end{document}
Respuesta1
Todo lo que necesita hacer es agregar una aswellas
cadena de bibliografía (con definiciones) y luego cambiar la definición de \textcitedelim
usar aswellas
en lugar de and
para el delimitador antes de la cita final si la cita final tiene más de un nombre.
Agregue esto al preámbulo de su MWE arriba:
\NewBibliographyString{aswellas}
\DefineBibliographyStrings{english}{%
aswellas = {as well as}
}
\DefineBibliographyStrings{ngerman}{%
aswellas = {sowei}
}
\renewcommand*{\textcitedelim}{%
\iffinalcitedelim
{\ifnumgreater{\value{textcitetotal}}{2}
{\iftextcitepunct{\finalandsemicolon}{\finalandcomma}}{}%
\addspace
\ifnumgreater{\value{labelname}}{1}
{\bibstring{aswellas}}
{\bibstring{and}}}
{\iftextcitepunct{\addsemicolon}{\addcomma}}%
\space}