Actualizar

Actualizar

En la literatura indológica existe la convención de tener dos bibliografías separadas: una para la literatura secundaria, que puede ser manejada más o menos directamente por los tipos y campos existentes ya presentes en biblatex(-chicago), y una literatura primaria, para la cual en una edición anterior En el proyecto de publicación tuve que recurrir a trucos feos como abusar del titlecampo para el nombre de la obra y, opcionalmente, su autor, y luego codificar toda la información bibliográfica real en el notecampo. Qué feo fue eso, como en lo siguiente, que es más o menos como solía hacerlo:

\documentclass{article}
\usepackage[authordate,backend=biber]{biblatex-chicago}
\usepackage{filecontents}

\begin{filecontents*}{pri.bib}

@misc{Kuṭṭanīmata,
title = {Kuṭṭanīmata \emph {of Dāmodaragupta}},
note = {\textit{Dāmodaraguptaviracitaṃ Kuṭṭanīmatam:  The Bawd’s Counsel, Being an Eighth-century Verse Novel in Sanskrit by Dāmodaragupta, Newly Edited and Translated into English}, edited and translated by Csaba Dezső and Dominic Goodall.  Groningen Oriental Studies 23.  Groningen: Egbert Forsten, 2012},
}

\end{filecontents*}

\begin{filecontents*}{sec.bib}

@book{DezsoGoodall2012,
title = {Dāmodaraguptaviracitaṃ Kuṭṭanīmatam},
subtitle = {The Bawd’s Counsel, Being an Eighth-century Verse Novel in Sanskrit by Dāmodaragupta, Newly Edited and Translated into English},
editor = {Csaba Dezső and Dominic Goodall},
translator = {Csaba Dezső and Dominic Goodall},
series =  {Groningen Oriental Studies},
number = {23},
location = {Groningen},
publisher = {Egbert Forsten},
year = {2012},
}

\end{filecontents*}


\begin{filecontents*}{biber.conf}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<config>
  <sourcemap>
    <maps datatype="bibtex" bmap_overwrite="1">
      <map>
        <per_datasource>pri.bib</per_datasource>
        <map_step map_field_set="KEYWORDS" map_field_value="pri"/>
      </map>
      <map>
        <per_datasource>sec.bib</per_datasource>
        <map_step map_field_set="KEYWORDS" map_field_value="sec"/>
      </map>
    </maps>
  </sourcemap>
</config>

\end{filecontents*}


\addbibresource{pri.bib}
\addbibresource{sec.bib}

\begin{document}
\nocite{*}

\printbibliography[title=Primary Sources, keyword=pri,heading=subbibliography]
\printbibliography[title=Secondary Sources, keyword=sec,heading=subbibliography]
\end{document}

ejemplo

Para un nuevo proyecto estoy pensando en hacerlo correctamente, pero no estoy muy seguro de cómo hacerlo. Tal vez podría crear nuevos tipos, por ejemplo @pri-book, para lo cual supongo que tendría que copiar la definición de @bookchicago-authordate.bbx y ampliarla con dos campos adicionales, por ejemplo pri-title, que contengan el título sánscrito del trabajo y el campo opcional pri-author, que por supuesto también debería definirse y cambiar el orden de los campos para que el año se muestre al final de la entrada.

Respuesta1

Actualizar

Aquí hay una versión que mantiene authory titleseparados. Se adapta bien a diferentes idiomas. También conservé su mapa fuente y lo usé para configurarlo sortkeyde titlemodo que las entradas se ordenen por título en lugar de por autor. Garantiza relatedoptions={dataonly,useditor=false,usetranslator=false}que la entrada relacionada no aparezca en la bibliografía a menos que se cite explícitamente y que el editor y el traductor aparezcan después del título.

No es muy inteligente, pero es un buen punto de partida.

\documentclass{article}
\usepackage[french,american]{babel}
\usepackage{csquotes}
\usepackage{xpatch}
\usepackage[authordate,backend=biber,language=auto,autolang=other]{biblatex-chicago}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{pri.bib}
@misc{Kuṭṭanīmata,
  entrysubtype = {classical},
  author = {Dāmodaragupta},
  title = {Kuṭṭanīmata},
  related = {DezsoGoodall2012},
  relatedoptions = {dataonly,useeditor=false,usetranslator=false}
}
@misc{Title:fr,
  entrysubtype = {classical},
  author = {Author},
  title = {Title},
  langid = {french},
}
\end{filecontents}
\begin{filecontents}{sec.bib}
@book{DezsoGoodall2012,
  title = {Dāmodaraguptaviracitaṃ Kuṭṭanīmatam},
  subtitle = {The Bawd’s Counsel, Being an Eighth-century Verse Novel in Sanskrit by Dāmodaragupta, Newly Edited and Translated into English},
  editor = {Csaba Dezső and Dominic Goodall},
  translator = {Csaba Dezső and Dominic Goodall},
  series =  {Groningen Oriental Studies},
  number = {23},
  location = {Groningen},
  publisher = {Egbert Forsten},
  year = {2012}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{pri.bib}
\addbibresource{sec.bib}
\DeclareSourcemap{
  \maps{
    \map{
      \perdatasource{pri.bib}
      \step[fieldset=keywords, fieldvalue=pri]
      \step[fieldsource=title, final]
      \step[fieldset=sortkey, origfieldval]
    }
  }
}
\DeclareFieldFormat[misc]{title}{\mkbibemph{#1}\isdot}
\newbibmacro*{pri:titleofauthor}{%
  \ifentrytype{misc}
    {\iffieldequalstr{entrysubtype}{classical}
       {\ifbibliography
         {\printfield{title}%
          \ifnameundef{author}
            {}
            {\setunit*{\addspace}%
             \bibstring{of}%
             \setunit*{\addspace}%
             \printnames{author}%
             \clearname{author}}%
          \clearfield{title}}
         {\printtext[bibhyperref]{\printfield[citetitle]{title}}%
          \ifnameundef{labelname}
            {}
            {\setunit*{\addspace}%
             \bibstring{of}%
             \setunit*{\addspace}%
             \printnames{labelname}}%
          \clearfield{labeltitle}%
          \clearname{labelname}}}
       {}}
    {}}
\xpretobibmacro{cite}
  {\usebibmacro{pri:titleofauthor}}
  {}
  {}
\xpatchbibdriver{misc}
  {\usebibmacro{bibindex}}
  {\usebibmacro{bibindex}\usebibmacro{pri:titleofauthor}}
  {}
  {}
\begin{document}
Filler text \autocite{Kuṭṭanīmata}.

Filler text \autocite{Title:fr}.

Filler text \autocite{DezsoGoodall2012}.

\printbibliography[title=Primary Sources, keyword=pri,heading=subbibliography]
\printbibliography[title=Secondary Sources, notkeyword=pri,heading=subbibliography]
\end{document}

ingrese la descripción de la imagen aquí


Respuesta original

Este parece un buen candidato para la relatedcaracterística de biblatex. Puede configurar el entrysubtypecampo para classicalque su fuente principal obtenga el resultado que desea sin hacer nada inteligente.

Lo ideal sería separar authory titlede su entrada Kuṭṭanīmata, pero si no desea modificar los controladores, puede dejar todo en el titlecampo como lo tiene ahora.

¿Cómo es esto?

\documentclass{article}
\usepackage[authordate,backend=biber]{biblatex-chicago}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@misc{Kuṭṭanīmata,
  entrysubtype = {classical},
  title = {\mkbibemph{Kuṭṭanīmata} of Dāmodaragupta},
  related = {DezsoGoodall2012},
  relatedoptions = {dataonly,useeditor=false,usetranslator=false},
  keywords = {pri}
}
@book{DezsoGoodall2012,
  title = {Dāmodaraguptaviracitaṃ Kuṭṭanīmatam},
  subtitle = {The Bawd’s Counsel, Being an Eighth-century Verse Novel in Sanskrit by Dāmodaragupta, Newly Edited and Translated into English},
  editor = {Csaba Dezső and Dominic Goodall},
  translator = {Csaba Dezső and Dominic Goodall},
  series =  {Groningen Oriental Studies},
  number = {23},
  location = {Groningen},
  publisher = {Egbert Forsten},
  year = {2012},
  keywords = {sec}
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\begin{document}
Filler text \autocite{Kuṭṭanīmata}.

Filler text \autocite{DezsoGoodall2012}.

\printbibliography[title=Primary Sources, keyword=pri,heading=subbibliography]
\printbibliography[title=Secondary Sources, keyword=sec,heading=subbibliography]
\end{document}

ingrese la descripción de la imagen aquí

información relacionada