! Extra } u olvidado \endgroup. en mi archivo bbl

! Extra } u olvidado \endgroup. en mi archivo bbl

Aquí está mi .texarchivo:

\documentclass[a4paper, oneside, 12pt]{article}

\usepackage[style=nature, url=true]{biblatex}
\usepackage{hyperref}
\addbibresource{C:/library.bib}

\begin{document}
\cite{Kaplan2005}

\printbibliography

\end{document}

y aquí está mi .bblarchivo:

% $ biblatex auxiliary file $
% $ biblatex bbl format version 3.0 $
% Do not modify the above lines!
%
% This is an auxiliary file used by the 'biblatex' package.
% This file may safely be deleted. It will be recreated by
% biber as required.
%
\begingroup
\makeatletter
\@ifundefined{[email protected]}
  {\@latex@error
     {Missing 'biblatex' package}
     {The bibliography requires the 'biblatex' package.}
      \aftergroup\endinput}
  {}
\endgroup


\refsection{0}
  \datalist[entry]{none/global//global/global}
    \entry{Kaplan2005}{incollection}{}
      \name{author}{2}{}{%
        {{hash=d7aa6cd4dd81f6a39f9e4ed67f086e5b}{%
           family={Kaplan},
           familyi={K\bibinitperiod},
           given={H.},
           giveni={H\bibinitperiod}}}%
        {{hash=5b840a8b71b2be7ce05d995becdf0667}{%
           family={Gurven},
           familyi={G\bibinitperiod},
           given={M.},
           giveni={M\bibinitperiod}}}%
      }
      \name{editor}{1}{}{%
        {{hash=7a12290827e9d3657d5103137b676795}{%
           family={{H. Gintis, S. Bowles}},
           familyi={H\bibinitperiod},
           given={R.\bibnamedelimi Boyd\bibnamedelimb {\&}\bibnamedelimb E.\bibnamedelimi Fehrs},
           giveni={R\bibinitperiod\bibinitdelim B\bibinitperiod\bibinitdelim \&}\bibinitperiod\bibinitdelim E\bibinitperiod\bibinitdelim F\bibinitperiod}}}%
      }
      \list{publisher}{1}{%
        {MIT Press}%
      }
      \strng{namehash}{481ebb51e63e034bd84329e6d6525632}
      \strng{fullhash}{481ebb51e63e034bd84329e6d6525632}
      \strng{bibnamehash}{481ebb51e63e034bd84329e6d6525632}
      \strng{authorbibnamehash}{481ebb51e63e034bd84329e6d6525632}
      \strng{authornamehash}{481ebb51e63e034bd84329e6d6525632}
      \strng{authorfullhash}{481ebb51e63e034bd84329e6d6525632}
      \strng{editorbibnamehash}{7a12290827e9d3657d5103137b676795}
      \strng{editornamehash}{7a12290827e9d3657d5103137b676795}
      \strng{editorfullhash}{7a12290827e9d3657d5103137b676795}
      \field{sortinit}{1}
      \field{sortinithash}{2174f786c6195e7fe2ee1c229b416e29}
      \field{labelnamesource}{author}
      \field{labeltitlesource}{shorttitle}
      \field{annotation}{From Duplicate 2 ( The natural history of human food sharing and cooperation: a review and a new multi-individual approach to the negotiation of norms - Kaplan, H.; Gurven, M. )}
      \field{booktitle}{Moral sentiments and material interests: The foundations of cooperation in economic life}
      \field{shorttitle}{The natural history of human food sharing and coop}
      \field{title}{{The Natural History of Human Food Sharing and Cooperation : A Review and a New Multi-Individual Approach to the Negotiation of Norms}}
      \field{year}{2005}
      \field{pages}{75\bibrangedash 113}
      \range{pages}{39}
      \verb{file}
      \verb :C$\backslash$:/Users/Kaplan, Gurven - 2005 - The Natural History of Human Food Sharing and Cooperation A Review and a New Multi-Individual Approach to the N.pdf:pdf
      \endverb
      \verb{urlraw}
      \verb http://www.anth.ucsb.edu/faculty/gurven/papers/kaplangurven.pdf
      \endverb
      \verb{url}
      \verb http://www.anth.ucsb.edu/faculty/gurven/papers/kaplangurven.pdf
      \endverb
    \endentry
  \enddatalist
\endrefsection
\endinput

Cuando intento compilar me da el error

! Extra }, or forgotten \endgroup.` on line 41.

Creo que se refiere a la línea 41 del .bblarchivo, que es la línea justo arriba \list{publisher}{1}{%en el código anterior.

Entonces, ¿por qué hay un extra }ahí? Mi .bibarchivo lo genera automáticamente la aplicación Mendeley y no veo nada adicional }en los detalles de la referencia en Mendeley. Luego .bbl, TeXmaker genera el archivo con el comando biber %.

Respuesta1

LaTeX informa el error en la línea 41, pero ahí es sólo donde el error se hace evidente. El verdadero problema está en la línea anterior. Línea 40 del .bblcontiene

giveni={R\bibinitperiod\bibinitdelim B\bibinitperiod\bibinitdelim \&}\bibinitperiod\bibinitdelim E\bibinitperiod\bibinitdelim F\bibinitperiod}}}%

Si cuenta las llaves, encontrará que el corchete después \&cierra el corchete de apertura en giveni={. Los siguientes corchetes de cierre en esa línea cierran un grupo antes de lo previsto, lo que significa que al corchete de cierre en la línea 41 no le queda ningún grupo para cerrar.

El contenido del .bblarchivo sugiere que su .bibentrada Kaplan2005contiene un editorcampo similar a

editor = {{H. Gintis, S. Bowles}, R. Boyd {\&} E. Fehrs},

ese es el formato incorrecto para dar varios nombres en un campo de nombre. Los nombres deben estar separados por and, por lo que la entrada correcta sería

editor = {H. Gintis and S. Bowles and R. Boyd and E. Fehrs},

ver por ejemplo¿Cómo escribir correctamente varios autores en un archivo bibtex?.


También observo que el titlecampo de la .bibentrada se parece más o menos a

title = {{The Natural History of Human Food Sharing and Cooperation :
          A Review and a New Multi-Individual Approach to the Negotiation of Norms}}

Presumiblemente, las llaves dobles están ahí para aplicar la protección de mayúsculas y minúsculas WYSIWYG al título. Creo que es una mala práctica. Si no desea que el título se convierta a mayúsculas y minúsculas, use un estilo que no aplique mayúsculas y minúsculas o indique a su estilo que lo detenga con

\DeclareFieldFormat{titlecase}{#1}

Sólo deben protegerse aquellas palabras que nunca deben escribirse en minúsculas, ni siquiera en las oraciones (nombres propios, etc.). Ver tambiénBibTeX pierde mayúsculas al crear un archivo .bbly¿Cuál es la mayúscula adecuada a utilizar al almacenar títulos en la base de datos de bibliografía?.

El espacio antes de los dos puntos también es inusual en la tipografía inglesa (pero no en francés, pero incluso allí uno probablemente debería asegurarse de que el salto de línea no resulte extraño; actualmente se permitiría un salto de línea antes de los dos puntos).

información relacionada