
Estoy descifrando un antiguo manuscrito indio usando XeLaTeX (Versión 4.31) basado en MacOS. Quiero escribir "Benalgi Sign Anusvara" ং (U+0982), "Bengali Anji" ঀ (U+0980) y "Bengali Vowel Sign Uu" ূ (U+09C2). Afortunadamente, la configuración de Arun Debray FUNCIONA para mí. ¡Gracias! (¿Cómo puedo utilizar la escritura bengalí en un documento en inglés?)
Así que intenté modificar ligeramente el archivo de Arun Debray para mostrar "Benalgi Sign Anusvara" ং (U+0982) de la siguiente manera.
\documentclass[preview, margin=0.5cm]{article}
\usepackage{polyglossia}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguage{bengali}
% Replace this with whatever font you're using
\newfontfamily\bengalifont[Script=Bengali]{Akaash}
\title{\textbengali{ইংরেজি} and Bengali}
\usepackage{newunicodechar} % <=== Added
\newunicodechar{^^^^25bc}{{\symbolfont\symbol{"25BC}}} % <=== Added
\newunicodechar{^^^^0982}{{\symbolfont\symbol{"0982}}} % <=== Added
\defaultfontfeatures{Scale=MatchUppercase} % <=== Added
\newfontfamily\symbolfont{DejaVu Sans Mono} % <=== Added
\begin{document}
\maketitle
First English, \textbengali{তারপর বাংলা}
{^^^^25bc}
{^^^^0982}
\end{document}
Lamentablemente, el resultado no fue exitoso. "Benalgi Sign Anusvara" ং (U+0982) no aparece. Incluso la letra bengalí existente se daña al agregar líneas. Comparativamente presenta un triángulo negro (U+0982) sin ningún problema. ¿Podría darme algún consejo para modificar este archivo para obtener esas tres letras? ¡Muchas gracias de antemano!
Respuesta1
U+0982 es un carácter bengalí:
\documentclass{article}
\usepackage{polyglossia}
\usepackage{newunicodechar}
\setmainlanguage{english}
\setotherlanguage{bengali}
% Replace this with whatever font you're using
\newfontfamily\bengalifont[Script=Bengali]{Bangla MN}
\defaultfontfeatures{Scale=MatchUppercase}
\newfontfamily\symbolfont{DejaVu Sans Mono}
\newunicodechar{▼}{{\symbolfont▼}}
\begin{document}
\title{\textbengali{ইংরেজি} and Bengali}
\author{Woonsaan Seok}
\maketitle
First English, \textbengali{তারপর বাংলা}
▼
\textbengali{^^^^0982}
\end{document}
Respuesta2
Según los comentarios,anjirara vez se implementa en las fuentes.
Encontré solo tres fuentes de más de 98 con bloque Unicode bengalí que lo tienen:
Como solución alternativa, si su fuente principal es FreeSerif, por ejemplo, puede crear una \anji
macro utilizando la fuente Noto Serif Bengali, por ejemplo. Ambos son serif, por lo que se combinan bien.
MWE
\documentclass{article}
\usepackage{xcolor}\usepackage{fontspec}
\setmainfont{FreeSerif}[Script=Bengali,Colour=blue]
\newfontface\anjifont{Noto Serif Bengali}[Colour=red]
\newcommand\anji{{\anjifont ঀ}}
\begin{document}
\anji\ সৌরজগৎ বলতে সূর্য এবং এর সাথে মহাকর্ষীয়ভাবে আবদ্ধ সকল জ্যোতির্বৈজ্ঞানিক বস্তুকে বোঝায়। %from Wikipedia
\end{document}
El tamaño se puede ajustar, si se desea.
Respuesta3
newunicodechar
Parece causar el problema que informa. Intenta evitar usarlo. Con respecto a Anji, sólo funciona con algunas fuentes. Cualquiera sea el motivo, funciona con Noto Serif Bengali (https://www.google.com/get/noto/#serif-beng), pero no Akaash.