Redefiniendo los glifos IPA sin tipa

Redefiniendo los glifos IPA sin tipa

Estoy preparando un artículo que contiene algunos caracteres IPA para enviarlo a una revista y me gustaría encontrar glifos que coincidan con la fuente de la revista. Los generados por tipano coinciden:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Y deesteCreo que esta discusión tipase considera un método heredado de todos modos y deberíamos alejarnos de él. Elplantillade la revista utiliza mathpazofuentes que, creo, no tienen esos glifos.

Aquí hay un MWE:

\documentclass{article} 

\usepackage[T1]{fontenc}    % I believe fontenc and inputenc are not needed 
\usepackage[utf8]{inputenc} % anymore but the journal template still has them 

\usepackage{mathpazo}

\usepackage{tipa}
\usepackage{newunicodechar}
\newunicodechar{ʃ}{\textesh}
\newunicodechar{ʤ}{\textdyoghlig}
\newunicodechar{ʧ}{\textteshlig}

\begin{document}    
ʃ  t  ʧ  d  ʤ 
\end{document}

¿Hay alguna manera de definir un glifo diferente para ʃ, ʤ y ʧ, preferiblemente sin usar tipa, que coincida con la mathpazofuente (creo que es Palatino)?

Respuesta1

Podrías usar LinguisticsPro, al menos de los glifos “extraños” y hacer las ligaduras a mano.

\documentclass{article}
\usepackage{mathpazo}
\usepackage{tipa}
\usepackage{newunicodechar}

\newunicodechar{ʃ}{\textesh}
%\newunicodechar{ʤ}{\textdyoghlig}
%\newunicodechar{ʧ}{\textteshlig}
\newunicodechar{ʤ}{d\kern-0.22em\textyogh}
\newunicodechar{ʧ}{t\kern-0.18em\textesh}

\DeclareFontFamilySubstitution{T3}{ppl}{LinguisticsPro-LF}

\begin{document}

Text in Palatino abcdef

ʃ  t  ʧ  d  ʤ

\end{document}

ingrese la descripción de la imagen aquí

información relacionada