Mi guía de estilo sugiere escribir frases en latín, incluido, por ejemplo, "in-vivo", en cursiva. \emph{in-vivo}
no parece apropiado para esto ya que conlleva un significado semántico de énfasis. ¿Cuál es la mejor opción?
Respuesta1
Podrías usar \textit{...}
o mejor
\newcommand\latinphrase{\textit}
....
\latinphrase{in-vivo}
entonces podrás cambiar de opinión sobre el estilo más adelante.