¿Por qué se requieren paquetes dehyph, elhyphen, ruhyphen y ukrhyph?

¿Por qué se requieren paquetes dehyph, elhyphen, ruhyphen y ukrhyph?

Como mi documento no está escrito en alemán, pensé en desinstalar el dehyphpaquete. Pero aparentemente este paquete es necesario cuando se ejecuta pdfLaTeX. ¿Por qué? ¿Qué contiene que es tan imprescindible?

Estoy usando un sistema MikTeX en Windows 10, si hay alguna diferencia. Aquí está mi MWE:

\documentclass{article}

\begin{document}
Testing test test.
\end{document}

Cuando ejecuto pdfLaTeX en este archivo, MikTeX me indica que me falta el dehypht.texarchivo que se encuentra en el dehyphpaquete. Cuando me niego a instalarlo, aparece el siguiente mensaje de error "... pdflatex.exe no tuvo éxito".

Curiosamente, si ejecuto el mismo archivo con XeLaTeX, el archivo se compila bien.

ACTUALIZARLo mismo ocurre con elhyphen(patrones de separación de palabras en griego), ruhyphen(patrones de separación de palabras en ruso) y ukrhyph(patrones de separación de palabras en ucraniano).

ACTUALIZACIÓN2Me acabo de dar cuenta de que hice casi esencialmente la misma pregunta hace unos años:¿Por qué el LaTeX original necesita patrones de separación de palabras en alemán, copto, griego, ucraniano y ruso para poder procesar un archivo?. Esa pregunta fue respondida recientemente, por lo que me siento tentado a eliminar esta, a menos que la gente piense que la redacción diferente de la pregunta tiene valor.

Respuesta1

Pedí tlmgrinformación sobre esos paquetes (MiKTeX no tiene tlmgr, pero los tamaños son los mismos). Omito el longdesccampo, eso es irrelevante, porque nos interesa el tamaño.

> tlmgr info dehyph hyphen-greek ruhyphen ukrhyph

package:     dehyph
category:    Package
shortdesc:   German hyphenation patterns for traditional orthography
longdesc:    [...]
installed:   Yes
revision:    48599
sizes:       run: 229k
relocatable: No
cat-license: lppl1
cat-topics:  german hyphenation
collection:  collection-langgerman

package:     hyphen-greek
category:    TLCore
shortdesc:   Modern Greek hyphenation patterns.
longdesc:    [...]
installed:   Yes
revision:    58652
sizes:       doc: 1853k, run: 81k
relocatable: No
cat-version: 5
cat-license: other-free
cat-topics:  greek hyphenation
collection:  collection-langgreek

package:     ruhyphen
category:    Package
shortdesc:   Russian hyphenation
longdesc:    [...]
installed:   Yes
revision:    21081
sizes:       src: 61k, run: 249k
relocatable: No
cat-version: 1.6
cat-license: lppl
cat-topics:  hyphenation russian
collection:  collection-langcyrillic

package:     ukrhyph
category:    Package
shortdesc:   Hyphenation Patterns for Ukrainian
longdesc:    A range of patterns, depending on the encoding of the output font (including the standard T2A, so one can use the patterns with free fonts).
installed:   Yes
revision:    21081
sizes:       doc: 293k, run: 181k
relocatable: No
cat-license: lppl
cat-topics:  hyphenation ukrainian
collection:  collection-langcyrillic

Así se ve que el espacio ocupado en disco por los cuatro paquetes es 2947k, menos de tres megabytes.

¿Crees que vale la pena editar el language.datarchivo y recrear formatos? ¿Y deshacer el trabajo en caso de que necesites alemán, ruso, ucraniano o griego en alguno de tus documentos?

información relacionada