명령
say -v Thomas 'il y est allé.'
say -v Amelie 'il y est allé.'
현재 프랑스어 목소리로 추정되는 Thomas는 매우 일반적인 프랑스어 단어 "allé"를 발음할 수 없다는 사실을 밝힙니다. 대신에 그는 그것을 철자법으로 표현합니다. 이는 영국인이 "gone"을 인식하지 못하고 대신 "G, O, N, E"로 철자를 쓰는 것과 같습니다.
대조적으로, 퀘벡 출신, 즉 프랑스계 캐나다인 목소리인 Amelie는 그것을 적절하게 말합니다. 이 Thomas 목소리에 어떤 문제가 있으며 이를 고칠 수 있습니까?
업그레이드 이후 최근에야 이 사실을 알게 되었기 때문에 "mojave"라는 태그가 붙었습니다.
Thomas는 프랑스어 음성입니다.
> say -v? | grep fr_
Amelie fr_CA # Bonjour, je m’appelle Amelie. Je suis une voix canadienne.
Thomas fr_FR # Bonjour, je m’appelle Thomas. Je suis une voix française.
그가 엉망으로 만든 것을 보면 확인할 수 있어요
> say -v Thomas Hey there, man
say
따라서 내 컴퓨터의 언어를 프랑스어로 설정해야 할 이유가 없습니다 . 이러한 모든 음성의 장점 중 하나는 프랑스어 사용자가 프랑스어를, 독일어 사용자가 독일어를, 아랍어가 아랍어를 읽을 수 있다는 것입니다.