다른 언어에 속하는 모든 단어를 감지합니다.

다른 언어에 속하는 모든 단어를 감지합니다.

스페인어로 된 긴 기술 문서가 있습니다. 일반적으로 용어가 번역되지 않기 때문에 텍스트 안에 영어로 된 단어가 많이 있습니다. 스페인어 문법에 따라 모두 필기체로 만들고 싶습니다.

따라서 첫 번째 단계는 그들을 찾는 것입니다. 영어 사전에 포함된 텍스트의 모든 단어를 찾는 방법이 있습니까? 더욱이 일부 단어는 두 언어 모두에 공통적이고 텍스트에 자주 나타나므로(예: "a") 이 방법에는 특정 단어의 발생을 무시하는 방법이 필요합니다.

불행하게도 그 단어가 스페인어로 허용되거나 맞춤법 오류로 간주되지 않도록 지역 사전에 추가했기 때문에 모든 단어가 스페인어에서 오류로 표시되는 것은 아니므로 다음을 통해 모든 단어를 찾을 수 없습니다. "맞춤법 검사".

답변1

예, 이것은 당신이 할 수 있는 일입니다. 많은 부분이 문서의 구조와 메타데이터에 따라 달라지므로 경이롭거나 평범한 결과를 얻을 수 있습니다.

그리고 제가 이 기능을 자주 사용하지 않아서 성능을 향상시킬 수 있는 방법을 알지 못할 수도 있다는 사실도 있습니다.

  1. 고급 찾기 창을 엽니다(홈 탭의 리본 오른쪽에 있음).

  2. 서식 버튼을 클릭하세요(왼쪽 하단).

  3. 언어를 클릭하세요

    • 원하는 언어를 선택하세요
    • 확인을 클릭하세요

  4. 고급 찾기 창에서 "와일드카드 사용" 확인란을 선택하세요.

    • 검색어로 별표 하나를 사용하세요(shift 8 = *).
    • 시도해 보세요 - 즉각적인 성공을 거둘 수도 있지만 효과가 없더라도 포기하지 마십시오.

  5. 리본의 검토 탭에서 언어를 클릭하세요.

    • 언어 환경설정을 클릭하세요
    • 원하는 언어가 설치되어 있는지 확인하세요.
    • 확인을 클릭하세요

  6. 리본에서 언어를 다시 클릭하세요.

    • 교정 언어 설정을 클릭하세요.
    • 활성화된 경우 무엇이든 반대를 선택하세요.
    • "자동으로 언어 감지"가 활성화되어 있는지 확인하세요
    • 확인을 클릭하세요

  7. 고급 찾기 창으로 돌아가기

    • 옵션이 되돌려졌는지 확인하세요
    • 다시 찾아보세요

"게다가 일부 단어는 두 언어 모두에 공통적이고 텍스트에 자주 나타나므로(예: "a") 특정 단어의 발생을 무시하는 방법이 필요합니다."

이것은 문제가 될 것입니다. 특히 오랫동안 혼합된 역사를 공유하는 언어의 경우 더욱 그렇습니다. 이 문제를 해결하기 위해 사용할 수 있는 몇 가지 전략이 있습니다. 그중 하나는 파괴적입니다.원본이 아닌 복사본으로 작업하고 있는지 확인하세요!

행운을 빌어요!

관련 정보