리누스 토발즈는 해커인가?

리누스 토발즈는 해커인가?

질문의 위치가 잘못된 것일 수도 있지만 답변을 찾을 수 없습니다. 위키에서는 그가 소프트웨어 엔지니어이자 해커라고 말합니다. (http://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds)

사실인가요?

나는 대답의 의미를 전혀 들어보지 못했다고 말해야 합니다. 책을 인용해야 합니다(그 책은 헝가리어이고 영국 출신이 아니므로 철자를 정정해 주십시오).

누가 크래커이고 누가 해커인지는 자주 묻는 질문입니다. 내 생각에 해커는 도전을 찾고 있는 사람이고 문제를 일으키고 싶지 않아서 어떤 일도 하지 않는 사람이라고 생각합니다. 그는 훌륭한 지식을 갖고 있고 잘 준비되어 있으며 자신이 하는 일과 그 이유를 알고 있습니다. (...)

그래서 해커라는 단어의 의미는 그다지 명확하지 않습니다. 답변해주셔서 감사합니다!

답변1

전적으로. 인용하다RFC 1392:

   hacker
      A person who delights in having an intimate understanding of the
      internal workings of a system, computers and computer networks in
      particular. The term is often misused in a pejorative context,
      where "cracker" would be the correct term.  See also: cracker.

그리고 선하신 Mr.@빈센트,"크래커"같은 운명을 맞이하게 된다경멸적인비 바이너리 영역에서.

특히 미디어 등에서는 다음과 같은 용어를 사용해야 합니다."컴퓨터 해커"또는"컴퓨터 크래커"대신에해커그리고크래커, 문맥에 따라 각각 올바르게 사용하세요. 비록 어떤 사람들에게는 그것은패배한 전투– 당신의 경우에는 그렇지 않습니다.

답변2

RMS(GNU의 창립자이자 gcc와 emacs의 원저자)는해킹의 어원경멸적인 의미를 가지게 된 방법도 포함됩니다. 경멸적인 것은 계속해서 대부분의 사람들에게 가장 자극적인 반면, 비위멸적인 것은 RMS가 말했듯이 강력한 반권위적 의미를 가지고 있기 때문에 대부분의 사람들은 이 두 가지를 혼동할 것입니다. 틀렸어, 아직 안 틀렸어." 이는 "해킹"이라는 단어의 전통적인 의미와 관련이 있습니다. 해킹은 정확히 잘못되지는 않았지만 정확하게 옳지도 않은 일을 의미합니다.

일반적인 영어 사용법에서 "hack"은 어떤 일에 아마추어적인(또는 그다지 좋지 않은) 사람을 의미하므로 즉흥적으로 행동하는 경향이 있습니다(지식과 경험이 부족하여). 이는 프로그래밍에도 사용됩니다("여기에 해킹 솔루션이 있습니다..."는 신속하게 즉석에서 수행된다는 의미). 제가 보기엔 이것이 우연이 아닌 것 같지만, "해커"는 부정적이기보다는 긍정적인 반면, "해킹"(사람을 지칭하는 명사, "그는 해킹이에요")은 긍정적이기보다는 부정적입니다. 긍정적인 측면은 다음과 같습니다. 때로는 해당 해킹(신속하게 즉석에서 해결되는 솔루션을 가리키는 명사)이진정한 돌파구. 아마도 이것은 20세기 후반 컴퓨터 과학의 최전선에서는 다소 규범적인 일이었을 것입니다. 심지어 가장 뛰어난 재능을 가진 사람이라도 아무도 완전히 이해하지 못하는 것들을 정기적으로 해킹했을 것입니다.

따라서 RMS가 말했듯이 해킹은 다소 독창적이거나 예측할 수 없는 솔루션일 수 있으며, 해커는 독창적이거나 예측할 수 없는 방식으로 문제를 해결하는 사람일 수 있습니다. Linus는 Linux로 유명합니다. Linux는 모든 의미에서 실제로 Unix를 해킹한 것입니다(아마도 처음에는 "아마추어적"이었을 것입니다). 그러나 그는 Bell Labs에서 소스 코드를 훔치거나 그 어떤 것도 훔치지 않았습니다.

답변3

예, 그렇습니다. 해커에는 여러 가지 정의가 있습니다. 여기를 참조하세요.http://en.wikipedia.org/wiki/Hacker

관련 정보