
패키지 를 이용하여 간단한 글로스(번역 있음)를 시도하고 있습니다 gb4e
. 관련 코드는 다음과 같습니다(2개 문제).
\begin{exe}
\ex\label{myexample6}
\gll \textit{Mieleeni tulu er\"{a}s ajatus.}\\
mind-\textsc{ill}-\textsc{1pos} come-\textsc{impf}-\textsc{3sg} an idea\\
\trans 'An idea came into my mind.'\\
\end{exe}
그리고:
\begin{exe}
\ex\label{myexample5}
\gll \textit{N\"{a}in tyt\"{o}n. Se tytt\"{o} itki.}\\
see-\textsc{impf}-\textsc{1sg} girl-\textsc{acc} it girl cry-\textsc{impf}-\textsc{(3sg)}\\
\trans 'I saw a girl. That girl was crying.'\\
\end{exe}
컴파일할 때 첫 번째와 두 번째 요소(마음... 그리고 와../참조... 그리고 소녀...) 사이에 글로스에 엄청난 공간이 있어서 결과적으로 전혀 일치하지 않습니다. 그 위에 줄. 무슨 일이 일어나고 있으며 어떻게 해결합니까?
답변1
각 단어를 별도로 읽어야 합니다 gb4e
. 의 인수에 전체 텍스트를 넣으면 \textit
그렇게 하는 것을 방지할 수 있습니다. 각 단어를 개별적으로 이탤릭체로 표시할 수 있지만 gb4e
첫 번째 광택 계층의 형식을 설정하는 더 나은 방법을 제공합니다. 서문에 다음을 입력하면 됩니다.
\let\eachwordone=\textit
각각 두 번째 및 세 번째 계층(의)에 해당하는 \eachwordtwo
및가 있습니다 . 그런 다음 추가 괄호 없이 단어를 작성할 수 있습니다.\eachwordthree
\glll
\gll Mieleeni tulu er\"{a}s ajatus.\\
mind-\textsc{ill-1pos} come-\textsc{impf-3sg} an idea\\
\trans `An idea came into my mind.'