
저는 현재 논문을 작성 중입니다. 약어 목록에 용어집 패키지를 사용했지만 원하는 결과를 얻지 못했습니다. 각 약어 사이에 원하지 않는 공백이 있습니다. 저는 이 패키지의 초보자이고 제한이 있습니다. 그 안에 지식이 있어서 공간을 줄이는 데 도움을 주실 수 있나요? 내가 사용한 라텍스 코드는 다음과 같습니다.
\documentclass{report}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[colorlinks]{hyperref}
\usepackage[savewrites,nopostdot,toc,acronym,symbols]{glossaries}
\usepackage{glossary-mcols}
\usepackage{glossary-longragged}
\newacronym{CICS}{CICS}{Customer Information Control System}
\newacronym{EHDM}{EHDM}{Enhanced Hierarchical Development Methodology}
\newacronym{ASF}{ASF}{Algebraic Specification Formalism}
\newacronym{ProCos}{ProCos}{Provably Correct Systems}
\newacronym{HOL}{HOL}{Higher Order Logic}
\newacronym{LOTOS}{LOTOS}{Language Of Temporal Ordering Specification}
\newacronym{CCS}{CCS}{Calculus of Communicating Systems}
\newacronym{CSP}{CSP}{Communicating Sequential Processes}
\newacronym{RAISE}{RAISE}{Rigorous Approach to Industrial Software Engineering}
\newacronym{VDM}{VDM}{Vienna Development Method }
\makeglossaries
\begin{document}
\tableofcontents
\chapter{Sample}
This is a sample document that uses the dummy glossary entries
supplied with the glossaries bundle for testing.
\gls{ASF} \gls{CICS}
Here are all the entries (including acronyms):
\gls{ASF} \gls{CICS} \gls{CSP} \gls{ProCos}
\gls{VDM} \gls{RAISE} \gls{CCS} \gls{ASF}
\gls{HOL} \gls{EHDM}
\printglossary[type=acronym,style=super]
\end{document}
그리고 내 출력 결과
저 좀 도와 주 시겠어요 ?
답변1
@Piet van Oostrum이 언급했듯이 해결책 nogroupskip
은 \usepackage{glossaries}
.
여기 내 MWE가 있습니다
\documentclass{report}
\usepackage{graphicx}
\usepackage[colorlinks]{hyperref}
\usepackage[savewrites,nopostdot,toc,acronym,symbols,nogroupskip]{glossaries}
%\usepackage{glossary-mcols}
%\usepackage{glossary-longragged} These are redundant
\makeglossaries % it's better practice to have this before the acronyms and gls definitions
\newacronym{CICS}{CICS}{Customer Information Control System}
\newacronym{EHDM}{EHDM}{Enhanced Hierarchical Development Methodology}
\newacronym{ASF}{ASF}{Algebraic Specification Formalism}
\newacronym{ProCos}{ProCos}{Provably Correct Systems}
\newacronym{HOL}{HOL}{Higher Order Logic}
\newacronym{LOTOS}{LOTOS}{Language Of Temporal Ordering Specification}
\newacronym{CCS}{CCS}{Calculus of Communicating Systems}
\newacronym{CSP}{CSP}{Communicating Sequential Processes}
\newacronym{RAISE}{RAISE}{Rigorous Approach to Industrial Software Engineering}
\newacronym{VDM}{VDM}{Vienna Development Method }
\begin{document}
\tableofcontents
\chapter{Sample}
This is a sample document that uses the dummy glossary entries
supplied with the glossaries bundle for testing.
\gls{ASF} \gls{CICS}
Here are all the entries (including acronyms):
\gls{ASF} \gls{CICS} \gls{CSP} \gls{ProCos}
\gls{VDM} \gls{RAISE} \gls{CCS} \gls{ASF}
\gls{HOL} \gls{EHDM}
\printglossary[type=acronym,style=super]
\end{document}
내가 주석 처리한 것을 확인 \usepackage{glossary-mcols}
하세요 \usepackage{glossary-longragged}
. 게다가 \makeglossaries
약어(및 용어집) 정의 이전으로 옮겼습니다.