저는 수업 시간에 히브리어로 문서를 작성하고 있는데 scrartcl
(KOMA 스크립트) 영어로 작성할 때 해당 부분과 섹션이 왼쪽에 있습니다.
어떻게 오른쪽으로 옮길 수 있나요? (예를 들어 scrbook
- 거기는 완벽해요!)
MWE:
% Preview source code
%% LyX 2.3.2-2 created this file. For more info, see http://www.lyx.org/.
%% Do not edit unless you really know what you are doing.
\documentclass[a4paper,english,hebrew,numbers=noenddot]{scrartcl}
\usepackage{fontspec}
\setlength{\parindent}{0bp}
\makeatletter
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% LyX specific LaTeX commands.
\pdfpageheight\paperheight
\pdfpagewidth\paperwidth
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% User specified LaTeX commands.
\newfontfamily\hebrewfont[Script=Hebrew]{David CLM}
\newfontfamily\hebrewfonttt[Script=Hebrew]{Miriam Mono CLM}
\newfontfamily\hebrewfontsf[Script=Hebrew]{Simple CLM}
\AtBeginDocument{
\renewcommand\footnoterule{%
\kern -3pt
\hbox to \textwidth{\hfill\vrule height 0.4pt width .4\textwidth}
\kern 2.6pt
}}
\renewcommand{\labelenumii}{\labelenumi\arabic{enumii}.}
\addtokomafont{disposition}{\rmfamily}
\makeatother
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage{hebrew}
\setotherlanguage{english}
\begin{document}
\begin{english}[variant=american]%
\part{abc}
\section{abc \texthebrew{גדה}}
\end{english}%
\end{
document}
감사합니다!
답변1
답변2
KOMA-Script의 결과는 절대적으로 정확하며 예상됩니다. 작동 방식을 설명하기 위해 몇 가지 설명을 추가했습니다.
% Most of the code has been produces using LyX 2.3.2-2 which produces
% very ugly code, that often is not recommended by the KOMA-Script author,
% typographers or LaTeX experts.
\documentclass[a4paper,english,hebrew,numbers=noenddot]{scrartcl}
\usepackage{fontspec}
\setlength{\parindent}{0bp}% Nonsense: see https://komascript.de/faq_parindent
\makeatletter% Not needed!
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% LyX specific LaTeX commands.
\pdfpageheight\paperheight % Nonsense: Does fail with LuaTeX!
\pdfpagewidth\paperwidth % Nonsense: Does fail with LuaTeX!
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% User specified LaTeX commands.
\newfontfamily\hebrewfont[Script=Hebrew]{David CLM}
\newfontfamily\hebrewfonttt[Script=Hebrew]{Miriam Mono CLM}
\newfontfamily\hebrewfontsf[Script=Hebrew]{Simple CLM}
\AtBeginDocument{
\renewcommand\footnoterule{% Nonsense: Does break KOMA-Script!
\kern -3pt
\hbox to \textwidth{\hfill\vrule height 0.4pt width .4\textwidth}
\kern 2.6pt
}}
\renewcommand{\labelenumii}{\labelenumi\arabic{enumii}.}
\addtokomafont{disposition}{\rmfamily}
\makeatother
\usepackage{polyglossia}% Polyglossia has known bugs!
\setdefaultlanguage{hebrew}
\setotherlanguage{english}
\begin{document}
\begin{english}[variant=american]% Here you switch to English, so not
% longer RTL but LTR. Default for parts
% and sections in LTR is \raggedright =
% left aligned. But you can change is
% using:
\renewcommand*{\raggedpart}{\raggedleft}%
\renewcommand*{\raggedsection}{\raggedleft}%
\part{abc}
\section{abc \texthebrew{גדה}}
\end{english}%
% Now, we are Hebrew again, so we are in RTL. Default for parts and
% sections is \raggedright that is right aligned in RTL:
\part{\textenglish{abc}}
\section{\textenglish{abc} גדה}
\end{document}
사용자나 LyX가 이상한 코드를 생성하는 것은 KOMA-Script나 LaTeX의 잘못이 아닙니다.
scrbook
그런데: 제목이 다르게 정렬된다는 것은 사실이 아닙니다 .
% Most of the code has been produces using LyX 2.3.2-2 which produces
% very ugly code, that often is not recommended by the KOMA-Script author,
% typographers or LaTeX experts.
\documentclass[a4paper,english,hebrew,numbers=noenddot,oneside]{scrbook}
\usepackage{fontspec}
\setlength{\parindent}{0bp}% Nonsense: see https://komascript.de/faq_parindent
\makeatletter% Not needed!
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% LyX specific LaTeX commands.
\pdfpageheight\paperheight % Nonsense: Does fail with LuaTeX!
\pdfpagewidth\paperwidth % Nonsense: Does fail with LuaTeX!
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% User specified LaTeX commands.
\newfontfamily\hebrewfont[Script=Hebrew]{David CLM}
\newfontfamily\hebrewfonttt[Script=Hebrew]{Miriam Mono CLM}
\newfontfamily\hebrewfontsf[Script=Hebrew]{Simple CLM}
\AtBeginDocument{
\renewcommand\footnoterule{% Nonsense: Does break KOMA-Script!
\kern -3pt
\hbox to \textwidth{\hfill\vrule height 0.4pt width .4\textwidth}
\kern 2.6pt
}}
\renewcommand{\labelenumii}{\labelenumi\arabic{enumii}.}
\addtokomafont{disposition}{\rmfamily}
\makeatother
\usepackage{polyglossia}% Polyglossia has known bugs!
\setdefaultlanguage{hebrew}
\setotherlanguage{english}
\begin{document}
\begin{english}[variant=american]% Here you switch to English, so not
% longer RTL but LTR. Default for chapters
% and sections in LTR is \raggedright =
% left aligned. But you can change is
% using:
\chapter{abc}
\section{abc \texthebrew{גדה}}
\end{english}%
\end{document}
scrartcl
(여기서는 으로 변경 scrbook
하고 옵션만 추가 oneside
하고 \part
으로 변경했습니다 \chapter
.)
scrbook
따라서 를 사용해 도 차이가 없습니다 scrartcl
.