하이픈 없이 깨진 단어를 자동으로 줄 바꿈하고, 완전히 정렬된 단락에서 단어 간 단어 내 접착제를 모두 늘리거나 줄입니다.

하이픈 없이 깨진 단어를 자동으로 줄 바꿈하고, 완전히 정렬된 단락에서 단어 간 단어 내 접착제를 모두 늘리거나 줄입니다.

(1) 최근에 나는 많은 글꼴을 연구해 왔으며 디자이너가 의도적으로 하이픈 넣기를 비활성화하고(스타일 효과로) 단어가 줄을 넘어 분리되도록 허용한 다양한 활자 표본을 발견했습니다. (2) 그들은 또한 조판하는 동안 단어 간 또는 단어 내 신축성/수축성 접착제를 모두 제로로 만드는 것처럼 보입니다. 전자(1)(하이픈 없이 자동 단어 분리)에 대한 질문을 본 적이 없으며 후자(2)에 대한 명확하고 신뢰할 수 있는 답변이 없습니다. lualatex 솔루션이 있다면 만족스럽습니다. 일반 라텍스 솔루션도 환영합니다.

다음은 유형 표본의 스크린샷입니다.

여기에 이미지 설명을 입력하세요

답변1

첫 번째 부분에서는 너비가 0인 조이너(U+200D)를 하이픈 문자로 사용합니다.

하이픈 하이픈 없음

두 번째 부분에서는 축소 및 늘리기(따라서 하이픈 넣기)가 TeX의 목적입니다. s 를 가지고 놀면서 fontdimen가능성의 경계를 볼 수 있습니다. TikZ 솔루션이 아마도 갈 길일 것입니다.

MWE

\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\setmainfont{Noto Serif}
\hyphenchar\font=8205 %zerowidth joiner
%\spaceskip=0.6em
%\raggedright 
%\usepackage[document]{ragged2e}

% See: https://tex.stackexchange.com/questions/23921/how-to-shorten-shrink-spaces-between-words
\fontdimen2\font=1pt %space
\fontdimen3\font=0.1pt %stretch
\fontdimen4\font=0.1pt %shrink
\fontdimen7\font=1pt % extra space

\begin{document}


From Wikipedia:


\parbox{2in}{Newspeak is the language of Oceania, a totalitarian superstate that is the setting of George Orwell's dystopian novel Nineteen Eighty-Four (1984). To meet the ideological requirements of English Socialism (Ingsoc) in Oceania, the ruling Party created Newspeak,[1] a controlled language of simplified grammar and limited vocabulary, meant to limit the freedom of thought—personal identity, self-expression, free will—that threatens the ideology of the régime of Big Brother and the Party, who have criminalised such concepts into thoughtcrime, as contradictions of Ingsoc orthodoxy.[2][3][4]}

\end{document}

답변2

Cicada의 답변을 바탕으로 다음을 사용하여 캐릭터 확장을 추가할 수 있습니다 microtype. LuaLaTeX가 필요합니다.

\documentclass{article}
\usepackage[british]{babel}
\usepackage{fontspec}
\usepackage[expansion=true]{microtype}

\microtypesetup{stretch=100,shrink=0}

\setmainfont{XCharter}[
  WordSpace={0.5,0.1,0.1},
  Scale=0.9,
]

\frenchspacing
\prehyphenchar="200D
\hyphenpenalty=-5000 % make hyphenation more desirable, for demonstration purposes

\textwidth=0.85\textwidth

\begin{document}

\textsc{Newspeak was the official language} of Oceania and had been devised to meet 
the ideological needs of Ingsoc, or English Socialism. In the year 1984 there 
was not as yet anyone who used Newspeak as his sole means of communication, 
either in speech or writing. The leading articles in the \emph{Times} were written 
in it, but this was a \emph{tour de force} which could only be carried out by a 
specialist. It was expected that Newspeak would have finally superseded 
Oldspeak (or Standard English, as we should call it) by about the year 2050. 
Meanwhile it gained ground steadily, all Party members tending to use Newspeak 
words and grammatical constructions more and more in their everyday speech. 
The version in use in 1984, and embodied in the Ninth and Tenth Editions of 
the \textbf{Newspeak Dictionary}, was a provisional one, and contained many superfluous 
words and archaic formations which were due to be suppressed later. It is with 
the final, perfected version, as embodied in the Eleventh Edition of the 
Dictionary, that we are concerned here.
%
The purpose of Newspeak was not only to provide a medium of expression for the 
world-view and mental habits proper to the devotees of Ingsoc, but to make all 
other modes of thought impossible. It was intended that when Newspeak had been 
adopted once and for all and Oldspeak forgotten, a heretical thought---that is, 
a thought diverging from the principles of Ingsoc---should be literally 
unthinkable, at least so far as thought is dependent on words. Its vocabulary 
was so constructed as to give exact and often very subtle expression to every 
meaning that a Party member could properly wish to express, while excluding all 
other meanings and also the possibility of arriving at them by indirect methods. 
This was done partly by the invention of new words, but chiefly by eliminating 
undesirable words and by stripping such words as remained of unorthodox meanings, 
and so far as possible of all secondary meanings whatever. To give a single 
example. The word \emph{free} still existed in Newspeak, but it could only be used in 
such statements as ‘This dog is free from lice’ or ‘This field is free from weeds’. 
It could not be used in its old sense of ‘politically free’ or ‘intellectually free’ 
since political and intellectual freedom no longer existed even as concepts, and 
were therefore of necessity nameless. Quite apart from the suppression of 
definitely heretical words, reduction of vocabulary was regarded as an end in 
itself, and no word that could be dispensed with was allowed to survive. Newspeak 
was designed not to extend but to diminish the range of thought, and this purpose 
was indirectly assisted by cutting the choice of words down to a minimum.
%
Newspeak was founded on the English language as we now know it, though many 
Newspeak sentences, even when not containing newly-created words, would be barely 
intelligible to an English-speaker of our own day. Newspeak words were divided 
into three distinct classes, known as the A vocabulary, the B vocabulary (also 
called compound words), and the C vocabulary. It will be simpler to discuss each 
class separately, but the grammatical peculiarities of the language can be dealt 
with in the section devoted to the A vocabulary, since the same rules held good 
for all three categories.

\end{document}

(원문에서 인용했습니다.)

여기에 이미지 설명을 입력하세요

관련 정보