
“C. A. R. Hoare”는 매우 표준적인 방법입니다.공식적으로연구자의 말을 인용하면, 독일어 텍스트에서는 이것을 어떻게 할까요? 나의 현재 선택은 “C. A.R.” 두문자어와 유사하다(참조,독일어 약어 내부에서 신축 및 수축 속성을 포함한 내부 공간의 페널티와 너비를 설정하는 방법은 무엇입니까?) 그리고 말하다
\documentclass[ngerman]{article}
\pagestyle{empty}
\usepackage[ngerman]{babel}
\newcommand{\GermanAcronymSpace}{\hskip.5\fontdimen2\font plus.5\fontdimen3\font minus.5\fontdimen4\font}%%% breakable and stretchable thin space to be used in acronyms such as “d. h.”, “z. B.”, “i. d. R.”, and “u. a.”; cf. http://tex.stackexchange.com/a/708661 .
\begin{document}
C.\penalty1\GermanAcronymSpace A.\penalty1\GermanAcronymSpace R.\@\penalty1\ Hoare%%% alternatively, … R.\penalty1\ Hoare
\end{document}
물론, 표준 너비의 공백을 선택하고 페널티가 전혀 없는 것을 선택할 수도 있습니다(예: C. A. R. Hoare
LaTeX에서 간단하게 말하면). 그러면 (내 생각에는) 필요 없이 과도한 공백이 생기고 출력에 잠재적인 위험이 발생할 수 있습니다.
[…] Geleistet wurde die Pionierarbeit von C. A.
[LaTeX decided to introduce a page break here]
R. Hoare: „Computer programming is an exact science“.
위에서 독자는 “C. A.”라는 제목과 “R. 호어”. 동시에 “C. A.R.” 많은 양의 텍스트를 조판하면 좋지 않으며 “C. A.R.” 함께 보관됩니다(예: 상자가 너무 많거나 다른 단어에 하이픈이 잘못됨).
일반적으로 문장 중간에 독일어 타이포그래피로 "CAR Hoare"를 올바르게 조판하는 방법에 대한 더 좋은 아이디어(그렇다면 근거를 제시해주세요)가 있습니까? 아니면 위의 제안이 일반적으로 충분합니까? 벌칙(그렇다면 이유)을 변경하거나 다양한 \fontdimen
시온의 50%를 다른 것으로 변경하는 것을 고려할 수 있습니다(그렇다면 이유).
답변1
나는 이름의 이니셜 다음에 문자를 끊고 싶지 않을 것이라고 생각하므로 ~
or 를 사용합니다 \,
.
답변2
\usepackage{xspace}
\newcommand\CARHoare{C.\,A.\,R.~Hoare\xspace}
sloppypar
하이픈을 사용해서는 안 되며, 일부 (드문) 경우에는 필요할 수도 있습니다 .
\begin{sloppypar}
... a paragraph with \CARHoare with problems in justifying the text
\end{sloppypar}