TeX Live 2007을 설치하면 일부 형식을 구축하지 못했다는 오류 메시지가 나타납니다.

TeX Live 2007을 설치하면 일부 형식을 구축하지 못했다는 오류 메시지가 나타납니다.

TeX Live 2007을 다음에서 설치하면https://ftp.tu-chemnitz.de/pub/tug/historic/systems/texlive/2007/texlive2007-live-20070212.iso.bz2로컬 사용자의 홈 디렉터리에 있는 Debian 12에서는 특정 형식과 관련된 많은 오류 메시지가 표시됩니다. 환경 변수를 올바르게 설치하고 설정한 후 실행하면 fmtutil-sys --all많은 내용이 인쇄되고 다음으로 끝납니다.

###############################################################################
fmtutil: Error! Not all formats have been built successfully.
Visit the log files in directory
  /home/username/usr/local/texlive/2007/texmf-var/web2c
for details.
###############################################################################

This is a summary of all `failed' messages and warnings:
`pdftex -ini  -jobname=latex -progname=latex -translate-file=cp227.tcx *latex.ini' possibly failed.
`pdftex -ini  -jobname=pdflatex -progname=pdflatex -translate-file=cp227.tcx *pdflatex.ini' possibly failed.
`omega -ini  -jobname=lambda -progname=lambda lambda.ini' possibly failed.
`aleph -ini  -jobname=lamed -progname=lamed *lambda.ini' possibly failed.
`xetex -ini  -jobname=xelatex -progname=xelatex -etex xelatex.ini' failed
`pdftex -ini  -jobname=platex -progname=platex -translate-file=cp227.tcx *platex.ini' possibly failed.
`pdftex -ini  -jobname=pdfplatex -progname=pdfplatex -translate-file=cp227.tcx *pdfplatex.ini' possibly failed.
`pdftex -ini  -jobname=cslatex -progname=cslatex -etex -translate-file=cp227.tcx cslatex.ini' failed
`pdftex -ini  -jobname=pdfcslatex -progname=pdfcslatex -etex -translate-file=cp227.tcx cslatex.ini' failed
`pdftex -ini  -jobname=mllatex -progname=mllatex -translate-file=cp227.tcx -mltex mllatex.ini' failed

좋아요, 로그를 살펴보자고 생각했습니다.

username@hostname:~/usr/local/texlive/2007/texmf-var/web2c$ $ grep -ir -B12 error
grep: metafont/mf.base: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: tex/tex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: metapost/metafun.mem: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: metapost/mpost.mem: Übereinstimmungen in Binärdatei
--
pdftex/pdflatex.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pdftex/pdflatex.log-! You are attempting to make a LaTeX format from a source file
pdftex/pdflatex.log-! That is more than five years old.
pdftex/pdflatex.log-!
pdftex/pdflatex.log-! If you enter <return> to scroll past this message then the format
pdftex/pdflatex.log-! will be built, but please consider obtaining newer source files
pdftex/pdflatex.log-! before continuing to build LaTeX.
pdftex/pdflatex.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pdftex/pdflatex.log-
pdftex/pdflatex.log-! LaTeX source files more than 5 years old!.
pdftex/pdflatex.log-l.545 ...aTeX source files more than 5 years old!}
pdftex/pdflatex.log-                                                  
pdftex/pdflatex.log:To avoid this error message, obtain new LaTeX sources.
grep: pdftex/pdfcsplain.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/texsis.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/etex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/cont-en.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/pdfetex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/platex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/mex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/pdfplatex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/latex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/pdfjadetex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/jadetex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
--
pdftex/platex.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pdftex/platex.log-! You are attempting to make a LaTeX format from a source file
pdftex/platex.log-! That is more than five years old.
pdftex/platex.log-!
pdftex/platex.log-! If you enter <return> to scroll past this message then the format
pdftex/platex.log-! will be built, but please consider obtaining newer source files
pdftex/platex.log-! before continuing to build LaTeX.
pdftex/platex.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pdftex/platex.log-
pdftex/platex.log-! LaTeX source files more than 5 years old!.
pdftex/platex.log-l.545 ...aTeX source files more than 5 years old!}
pdftex/platex.log-                                                  
pdftex/platex.log:To avoid this error message, obtain new LaTeX sources.
grep: pdftex/pdftex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/amstex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/pdflatex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/physe.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
--
pdftex/latex.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pdftex/latex.log-! You are attempting to make a LaTeX format from a source file
pdftex/latex.log-! That is more than five years old.
pdftex/latex.log-!
pdftex/latex.log-! If you enter <return> to scroll past this message then the format
pdftex/latex.log-! will be built, but please consider obtaining newer source files
pdftex/latex.log-! before continuing to build LaTeX.
pdftex/latex.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pdftex/latex.log-
pdftex/latex.log-! LaTeX source files more than 5 years old!.
pdftex/latex.log-l.545 ...aTeX source files more than 5 years old!}
pdftex/latex.log-                                                  
pdftex/latex.log:To avoid this error message, obtain new LaTeX sources.
grep: pdftex/pdfxmltex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/phyzzx.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
--
pdftex/texsis.log-\@saveVsize=\dimen33
pdftex/texsis.log-\s@veskip=\skip26
pdftex/texsis.log-\doublecolskip=\skip27
pdftex/texsis.log-\@leftpluscenter=\dimen34
pdftex/texsis.log-\partialpage=\box19
pdftex/texsis.log-\botins=\insert252
pdftex/texsis.log-\NWins=\insert251
pdftex/texsis.log-\SWins=\insert250
pdftex/texsis.log-\NEins=\insert249
pdftex/texsis.log-\SEins=\insert248
pdftex/texsis.log-\LFins=\insert247
pdftex/texsis.log-\RFins=\insert246
pdftex/texsis.log:\@balncErrormsg=\toks15
grep: pdftex/csplain.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/xmltex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/pdfmex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/utf8mex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/mltex.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
grep: pdftex/mptopdf.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
--
pdftex/pdfplatex.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pdftex/pdfplatex.log-! You are attempting to make a LaTeX format from a source file
pdftex/pdfplatex.log-! That is more than five years old.
pdftex/pdfplatex.log-!
pdftex/pdfplatex.log-! If you enter <return> to scroll past this message then the format
pdftex/pdfplatex.log-! will be built, but please consider obtaining newer source files
pdftex/pdfplatex.log-! before continuing to build LaTeX.
pdftex/pdfplatex.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
pdftex/pdfplatex.log-
pdftex/pdfplatex.log-! LaTeX source files more than 5 years old!.
pdftex/pdfplatex.log-l.545 ...aTeX source files more than 5 years old!}
pdftex/pdfplatex.log-                                                  
pdftex/pdfplatex.log:To avoid this error message, obtain new LaTeX sources.
grep: pdftex/eplain.fmt: Übereinstimmungen in Binärdatei
--
aleph/lamed.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
aleph/lamed.log-! You are attempting to make a LaTeX format from a source file
aleph/lamed.log-! That is more than five years old.
aleph/lamed.log-!
aleph/lamed.log-! If you enter <return> to scroll past this message then the format
aleph/lamed.log-! will be built, but please consider obtaining newer source files
aleph/lamed.log-! before continuing to build LaTeX.
aleph/lamed.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
aleph/lamed.log-
aleph/lamed.log-! LaTeX source files more than 5 years old!.
aleph/lamed.log-l.545 ...aTeX source files more than 5 years old!}
aleph/lamed.log-                                                  
aleph/lamed.log:To avoid this error message, obtain new LaTeX sources.
--
omega/lambda.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
omega/lambda.log-! You are attempting to make a LaTeX format from a source file
omega/lambda.log-! That is more than five years old.
omega/lambda.log-!
omega/lambda.log-! If you enter <return> to scroll past this message then the format
omega/lambda.log-! will be built, but please consider obtaining newer source files
omega/lambda.log-! before continuing to build LaTeX.
omega/lambda.log-!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
omega/lambda.log-
omega/lambda.log-! LaTeX source files more than 5 years old!.
omega/lambda.log-l.545 ...aTeX source files more than 5 years old!}
omega/lambda.log-                                                  
omega/lambda.log:To avoid this error message, obtain new LaTeX sources.

로그의 이러한 부분은 이해하기 어렵습니다.

(1) 원래의 경고/오류는 실제입니까? ( xelatex내 입력 소스에 대해 실행이 실패했지만 이전 xelatex와 관련하여 내 입력이 잘못되었을 수 있으므로 큰 의미는 없습니다.) 그것이 진짜라면 어떻게 복구합니까? TeX Live 2008로 업그레이드하는 것은 이 질문에서 옵션이 아니지만 다운그레이드(또는 일부 플래그 또는 터미널 인코딩 설정)는 도움이 될 수 있습니다.

(2) latin1 및 UTF8로 인코딩된 파일에서만 latex실행 하는 경우 걱정할 사항이 있습니까 ?pdflatex

답변1

오랫동안(현재 릴리스는 아님) .fmt소스 파일이 특정 기간보다 오래되면 파일을 빌드하는 동안 라텍스 형식에서 오류가 발생했습니다. 이는 사람들이 latex2e의 초기 사전 릴리스를 고수하는 것이 아니라 업데이트하도록 장려하기 위한 것이었습니다. .

따라서 시스템 시계를 위조하거나 texlive2007 소스를 수정하여 이 검사를 생략하지 않는 한 라텍스 형식(예: latex, pdflatex, lualatex 등)을 만들면 오류가 표시됩니다. 설치 프로그램이 오류를 지나 스크롤하면 실제 형식은 계속 구축되지만 initex 실행에는 0이 아닌 종료 코드가 있으므로 마지막에 요약에서 경고합니다.possibly failed.

따라서 TeXLive 2007을 실제로 구축해야 한다고 가정하면(그리고 명확하지 않은 다른 질문에서) 다음 경고가 예상됩니다. 그들은 단지 오래된 소스를 사용하고 있다는 경고일 뿐입니다.

관련 정보