Não entendo o que aconteceu com esta instalação do Open Office. Está em um computador universitário (Linux), então não posso fazer a reinstalação sem acesso de administrador.
Selecionei o idioma inglês na configuração de idioma, e também o idioma grego está sendo exibido. Veja abaixo:
Ao digitar, está mostrandoAlfabeto Inglesno Excelcélula, mas está mostrandoalfabeto gregonoBarra de Fórmula. Veja abaixo:
Como posso alterar a interferência do usuário para inglês e mostrar o alfabeto inglês na barra de fórmulas?
Responder1
Os textos não são gregos, apenas simples transliterações do alfabeto latino para o grego. Então isso parecePseudo-localização
Essa é a pseudolocalização usada para testar a compatibilidade entre diferentes idiomas. A Microsoft e outros já fazem isso há anos.
Durante a maior parte do desenvolvimento, a única linguagem que tem 100% de cobertura é en-us porque 100% do desenvolvimento primário no Windows é feito em Redmond.
A execução de localidades fora dos EUA em compilações internas, especialmente em Skip Ahead e Fast Ring, só é fornecida com localidades en-US e Pseudoloc'd. OP está definitivamente usando en-UK ("programa"), o que significa que um grande número de strings provavelmente está pseudolocado. Isso ajuda a identificar strings não localizadas
é estranho o suficiente para não chegar ao varejo por meio de uma verificação automática (há muitos espaços de largura zero lá também, que na maioria das vezes não são permitidos em traduções normais).
Na interface, posso ver que todos os caracteres são análogos diretos do caractere inglês correspondente no alfabeto grego. Por exemplo
- ΣΥΜ→ SOMA. Υ e Μ são Upsilon e Mu maiúsculos, não Y e M latinos
- A caixa de diálogo de opções temΔεϕαυλτ - Ενγλιση (ΥΣΑ)que translitera paraPadrão - Inglês (EUA). De forma similarEναβλεδ→Habilitado, Λοχαλε→Localidade
- O menu dizΕδιτ ςιεω Ινσερτ Φορματ Τοολσ Δατα Ωινδοω Ηελπque são simplesmenteEditar Visualizar Inserir Ferramentas de Formatação Ajuda da Janela de Dadostransliterado
- E muitos mais...
Eles não são de língua grega, considerando que o menu Ferramentas em grego éεργαλεία μενούque posso encontrar mesmo sem nenhum conhecimento da língua grega. Abaixo está um menu em grego real
Há outro que tem exatamente o seu problema quandosua localidade francesa é traduzida letra por letra para caracteres gregos
No Libre Office umpseudo linguagem chamada qtzé usado durante o teste. Na verdade, os códigos de idiomaqaa-qtzsão reservados para uso interno pelo padrão ISO-639 (como fins de teste) e você pode encontrar alguns exemplos deles na internet, comoComo remover 'Local desconhecido (qaa-Latn)' da nova instalação do Windows Server?
Não tenho certeza sobre o Open Office, mas a mesma coisa deve acontecer. Provavelmente você já usou alguma versão beta ou de teste interno, ou a linguagem de pseudoteste foi lançada acidentalmente, o que pode ser rapidamente resolvido com a atualização do aplicativo. Ou tente alterar o idioma da interface para outro idioma e veja se ele é exibido corretamente
Para mais informações leia