Atualmente estou enfrentando um problema relacionado à classificação de glossários. Estou escrevendo minha tese em alemão, então também tenho alguns tremas como "ä", "ö" e "ü" em minhas siglas. Por exemplo, existe uma sigla "ÖGD". Agora o problema é que a classificação das siglas não funciona conforme o esperado. As siglas com trema estão no topo da lista. Normalmente o “Ö”, por exemplo, deve vir depois do “O”. O seguinte MWE ilustra o problema.
Eu sei que existe um parâmetro -g ou -s ao usar makeindex
. O problema é que o pacote glossários vem com um makeglossaries
script -perl. Não quero tocar no script perl. Então, existe outra possibilidade de classificar meu glossário e lista de siglas corretamente?
\documentclass[a4paper,12pt,ngerman]{scrreprt}
\usepackage[ngerman]{babel}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{caption}
\usepackage{bibgerm}
\usepackage[ngerman=ngerman-x-latest]{hyphsubst}
\usepackage[style=longheader,toc,acronym,nonumberlist]{glossaries}
\makeglossaries
\begin{document}
\newacronym{B2B}{B2B}{Business to Business}
\newacronym{oegd}{\"OGD}{\"offentlicher Gesundheitsdienst}
\newacronym{HL7}{HL7}{Health Level Seven}
\glsaddall
\printglossary[type=\acronymtype]
\end{document}
Atualmente a lista de siglas está classificada assim:
- ÖGD
- B2B
- HL7
Responder1
Você pode usar a chave de classificação para alterar a ordem de classificação. Além disso, é melhor colocar grupos em torno dos acentos (veja o parágrafo anterior à seção 4.1. no documento):
\newacronym[sort=OEFFE]{oegd}{{\"O}GD}{{\"o}ffentlicher Gesundheitsdienst}
Você também pode tentar usar xindy
em vez de makeindex
.
Responder2
Citando glossaries
o manual da seção 2.4 (Opções de classificação):
organizarEsta é uma
key = value
opção em que a opção só pode ter um dos seguintes valores:
- padrão: as entradas são classificadas de acordo com o valor da
sort
chave usada em\newglossaryentry
? (se presente) ou aname
chave (sesort
faltar chave);- definitivamente: as entradas são ordenadas na ordem em que foram definidas (a
sort
digitação\newglossaryentry
é ignorada);- usar: as entradas são ordenadas de acordo com a ordem em que são utilizadas no documento (a
sort
digitação\newglossaryentry
é ignorada).O padrão é
sort=standard
.
Isso explica a classificação que você está obtendo: the name
é usado porque você não especificou a sort
chave e énãoo rótulo que você está usando, mas o que é exibido: \"OGD
, B2B
e HL7
. \"O
provavelmente é tratado como um símbolo e, portanto, listado primeiro.
Você tem pelo menos duas opções agora: especificar a sort
chave conforme proposto por Ulrike ou defini-las na ordem desejada e adicionar as opções sort=def
to '.glossaries
(Você também pode usar, \newacronym{OEGD}{ÖGD}{öffentlicher Gesundheitsdienst}
já que está permitindo utf8
entrada, de qualquer maneira,…)