Lista de símbolos para cada capítulo

Lista de símbolos para cada capítulo

Estou escrevendo uma tese com vários capítulos e alguns símbolos são usados ​​em vários capítulos, mas suas definições são diferentes de capítulo para capítulo. Gostaria de ter uma lista de símbolos no início do documento, mas os símbolos de cada capítulo serão separados pelo nome dos capítulos. Algo assim:

Lista de símbolos

chapter 1

   S size

  chapter 2

   S area

Chapter 1

  S is the radius of the cell.

Chapter 2

  S is the area.

Responder1

Como Marco diz em seu comentário, isso não é um bom estilo. Seu leitor chega ao seuLista de Símbolosesperando procurar um símbolo específico em uma lista alfabética. Dividir essa lista em várias listas por capítulo torna seu trabalho mais difícil se eles não souberem em qual capítulo o símbolo foi definido pela primeira vez.

Além disso, se você dividir sua lista em várias listas por capítulo, seu leitor poderá não esperar que “S” tenha significados diferentes em capítulos diferentes. Eles podem ver que “S” é “raio da célula” na lista do Capítulo 1 e não se preocuparem em ler mais para descobrir que na verdade significa “área” no capítulo que estavam lendo.

Se você realmente precisa atribuir significados diferentes a "S" em capítulos diferentes, então acho que a coisa mais simples a fazer é ter uma única lista de símbolos e que a entrada "S" reconheça explicitamente os dois significados, assim:

List of symbols
---------------

R:    random reachability relation
S:    cell radius (in Chapter 1) / area (in Chapter 2)
T:    terrifyingly transitory transaction

Responder2

Isenção de responsabilidadeConcordo plenamente com os comentários que afirmam que ter um glossário para cada capítulo não é uma boa ideia, usar o mesmo símbolo para várias definições em capítulos diferentes é ainda pior!

No entanto, aqui está uma solução baseada noglossariespacote. Primeiro fornecerei o código e depois explicarei peça por peça o que ele faz.

\documentclass{report}
\usepackage{hyperref}
\usepackage[nonumberlist,nomain]{glossaries}

\renewcommand*{\glspostdescription}{}
\newglossary{chap1}{chap1}{sbl1}{Chapter 1: Symbols}
\newglossary{chap2}{chap2}{sbl2}{Chapter 2: Symbols}
\newcommand{\addgloss}[2]{\newglossaryentry{#1}{type=chap\thechapter,name=#1,description={#2}}}
\newcommand{\addglossmath}[3]{\newglossaryentry{#3}{type=chap\thechapter,name=\ensuremath{#1},description={#2}}}
\newcommand{\printchapglossary}{\glsaddall%
\printglossary[type=chap\thechapter]}
\makeglossaries

\begin{document}

\chapter{First chapter}
\begin{equation}
E=mc^2
\end{equation}
\addglossmath{E}{Total energy}{E}
\addglossmath{m}{Mass}{m}
\addglossmath{c}{Celerity}{c}

\printchapglossary

\chapter{Second chapter}
\addgloss{test}{This is a test entry}
\addglossmath{\pi}{Famous symbol...}{pi}
Here is a \gls{test} to see the value of \gls{pi}.

\printchapglossary

\printglossaries

\end{document}

Primeiro de tudo, você não precisa do hyperrefpacote, mas se quiser para qualquer outra finalidade, terá que carregá-lo antes do glossariespacote. As opções usadas aqui com este pacote são ( nonumberlist) para remover o número da página após cada entrada dos glossários e ( nomain) para se livrar do arquivo do glossário principal que não é usado se você não quiser ter uma nomenclatura principal incluindo todas as entradas.

O \renewcommand*{\glspostdescription}{}é usado para remover o ponto final no final de cada entrada do glossário quando impresso. Depois vem a parte "chata", para ter um pequeno glossário para cada capítulo você precisa definir um por um esses glossários com o \newglossarycomando. O primeiro argumento é o rótulo do subglossário, os dois próximos são as extensões dos arquivos que serão criados para armazenar as entradas e o último é o nome do subglossário que será impresso como cabeçalho (não hesite em renomeá-lo ao seu gosto!).

Em seguida, defini dois comandos para adicionar uma entrada ao glossário porque o tratamento de uma entrada que trata de nomes matemáticos é um pouco especial.

O primeiro comando \addglossé para oregularentradas. O primeiro argumento é o rótulo da chave e o segundo é a definição que você deseja ver no glossário.

O outro comando \addglossmathé para símbolos matemáticos. O primeiro argumento é o símbolo (por exemplo \pi), o segundo argumento é a definição e o terceiro argumento é o rótulo onde você não deve usar nenhum caractere especial (por exemplo pi).

Finalmente defini um terceiro comando \printglossarypara usar onde você deseja ter o glossário do capítulo atual. O \glsaddallcomando aqui utilizado permite ter entradas no glossário, definidas com o comando anterior, mesmo que não sejam utilizadas com nenhum dos comandos \gsl, \Gsl, ....

Se você deseja que todas as entradas sejam classificadas por capítulo, basta ligar para \printglossarieso local desejado em seu documento.

OBSERVAÇÃOSupondo que seu documento se chame mydoc.tex, você precisa executar os seguintes comandos em um terminal:

  1. latex mydoc
  2. makeglossaries mydoc
  3. latex mydoc

Isso é para criar todos os links necessários.

EDITARConforme sugerido por Nicola Talbot, pode ser uma boa ideia carregar omorewritespacote antes do glossariespacote para ter certeza de não ficar sem registros.

Além disso, esta é apenas uma ideia aproximada do que é possível e o resultado não é satisfatório (falta de homogeneidade nas entradas,...), mas pode ser corrigido se você quiser ir nessa direção.

informação relacionada